期刊文献+

浅析英汉文化差异对翻译的影响 被引量:7

The Analysis of the Influence of the Differences between Chinese Culture and Western Culture towards Translation
下载PDF
导出
摘要 翻译就是将以一种语言为载体的信息转换成以另一种语言为载体的信息,它不仅仅是两种语言的转换,更是两种文化的交流与沟通。因此,要在两种语言之间成功的进行翻译,除了需要通晓这两种语言文字,还必须了解这两种语言文字背后所处的文化,尤其是深刻理解这两种文化之间的差异。本文从地域文化、习俗文化、宗教文化、历史文化、思维文化等文化层面,分析英汉文化差异对翻译的影响。 Translation is actually the conversion of the information carried in one language into another. Translation,to a certain extent, is not only the language conversion,but also the exchange and communication between two different cultures. Therefore,in order to get the proper and authentic translation, we have to well master the two languages and deeply understand the two cultures, especially the differences between them. This paper analyzes the influence of the differences between the Chinese Culture and Western Culture towards the translation, from the perspectives of area,custom,religion,history,thoughts and so on.
作者 孙小军
出处 《中南财经政法大学研究生学报》 2006年第1期186-189,共4页 Journal of the Postgraduate of Zhongnan University of Economics and Law
关键词 文化 差异 翻译 Culture Difference Translation
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献2

共引文献34

同被引文献11

引证文献7

二级引证文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部