期刊文献+

基于目的论研究《爱乐之城》的字幕翻译

原文传递
导出
摘要 外来文化的涌入使我们的日常生活更添色彩,外文电影更是在开放的中国大展光芒。本文以目的论为理论基础,对《爱乐之城》的字幕翻译进行分析讨论,以期翻译领域得到更多关注而更深入地发展,帮助译者更好地提高语际译品质量。
作者 彭凯丽
机构地区 南宁市第二中学
出处 《电视指南》 2017年第24期33-34,共2页 TV Guide China
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献19

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部