期刊文献+

汉译《研真经》的重新发现及其版本源流考 被引量:2

原文传递
导出
摘要 汉译《研真经》是刘智先生在其《天方性理》中对《默格塞德》的汉文称谓。但是刘智先生(1660-1730)可能并没有将其完全翻译成汉语或已流失,可能只有舍蕴善~①(1630-1710)将《默格塞德》完全译成汉语并教授于学生。据其弟子赵灿记载:'生惟勤授学,遐则整辑各经,复以书字译《勒默阿忒》,曰《昭元秘诀》,以《默格索特》
作者 穆卫宾
出处 《宗教研究》 2013年第1期263-272,共10页 Religion Studies
  • 相关文献

同被引文献8

引证文献2

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部