期刊文献+

基于语料库方法比较近义词“但是”“可是”

The Comparison of “Danshi” and “Keshi” Based on Corpus
原文传递
导出
摘要 "但是"与"可是"都是现代汉语中表示转折意义的连词,运用语料库统计检索的方法将两个词从语义、语法、语用三个方面进行比较,经过统计发现语义上"但是"的转折程度要比"可是"的转折程度更深。语法方面,"但是"的独立使用频率要高于"可是","可是"可以不用在主语之前,"但是"都是用在主语前。文学作品中,"可是"在语用方面占有优势。另外,"但是"后的停顿频率明显高于"可是",这是因为"但是"的口语性更强。 'Danshi'and 'keshi'both are adversative conjunctions in modern Chinese. In this paper,we discuss the similarities and differences between 'danshi'and 'keshi'in pragmatic,semantic and grammar based on corpus. According to the data,the survey shows that the degree of 'danshi'is more adversative than 'keshi'; 'danshi'is less dependent on words like 'suiran'or 'jinguan'than 'keshi'; 'danshi'can not be used before the subject,while 'keshi'can be used in front of the subject. In the aspect of pragmatics,'danshi'is more widely used in literature than 'keshi'.Due to the colloquial degree of 'danshi'is much higher,the frequency of the word 'danshi'used in front of a comma is significantly higher than that of 'keshi'.
作者 马艳华
出处 《华中师范大学研究生学报》 2016年第3期85-88,共4页 Central China Normal University Journal of Postgraduates
关键词 连词 但是 可是 近义词 conjunctions danshi keshi synonyms
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部