期刊文献+

说“嗨”

A Study On “hai(嗨)”
原文传递
导出
摘要 "嗨"具有三重身份,即汉语本土词、"hi"的借词和"high"的借词。"普—方—古"视角有助于描写"嗨"在汉语中的原貌。作为"hi"的借词,"嗨"独立成为单音节招呼用语,且正在形成三个语用变调[xai^(51)]、[xai^(55)]、[xai^(35)]。作为"high"的借词,"嗨"被汉化后发展出了形容词和动词的功能,在语义上只承担"high"的"感情高涨亢奋"义,与原词的词性、词义不完全对应。 This paper mainly discusses the three roles of "hai( 嗨) ",namely,the native word of Chinese,the borrowing from of "hi"and "high". It first discusses the native appearance of "hai( 嗨) "in Chinese from the perspective of "Pu-Fang-Gu". As a loanword of the foreign word"hi","hai( 嗨) "functions as a one-syllable word for greeting,and is forming three pragmatic variants of [xai^(51)],[xai^(55)],[xai^(45)]. As a loanword of"high","hai( 嗨) "functions as adjective and verb after localized by Chinese,and it bears the semantic meaning of "being in high spirits",which is totally different from its original part of speech and semantic meaning.
作者 杨刚
出处 《华中师范大学研究生学报》 2017年第4期87-92,共6页 Central China Normal University Journal of Postgraduates
关键词 单音节招呼用语 外来词 汉化 hai(嗨) one-syllable greeting words loanword localization by Chinese
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献17

共引文献288

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部