期刊文献+

从文化视角看国产动画片的片名翻译——以《喜羊羊与灰太狼》为例

原文传递
导出
摘要 随着大量英语动画片电影进军中国,并在在中国,乃至世界风靡。国产动画片电影也势必要进入国际动画片舞台。故动画片的翻译也变得尤为重要,然而中国动画片电影的数量虽日益增多,但其片名的翻译也存在诸多问题。为了改善现状,本文从文化角度对中英文动画片电影片名进行比较,以国产动画片《喜羊羊与灰太狼》为例,探讨中国动画片电影片名的翻译问题。一、国产动画片电影片名翻译的现状作为一种齐聚艺术和商业价值的大众文化。
作者 肖兰
机构地区 华中师范大学
出处 《山海经(故事)(上)》 2016年第3期35-35,共1页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部