期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅析商标翻译中的文化因素
原文传递
导出
摘要
在国际商品贸易不断增长的今天,商标也日益具有国际性。从一种语言到另一种语言,商标的翻译既要保留原文的精华,又要符合消费者的心理与该国的文化习俗。与其他翻译不同的是,上述目的要在对一个词语的翻译中实现,这就需要运用语言、营销以及美学方面的综合知识。在翻译的过程中可通过音译与意译相结合的方法,注意选择音色与意义都与原文较为贴近的字词以达到满意的效果。
作者
陈洁
机构地区
上海应用技术学院
出处
《作家》
北大核心
2009年第18期169-170,共2页
Writer Magazine
关键词
商标
跨文化交流
语言文化差异
翻译策略
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
13
参考文献
6
共引文献
106
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
6
1
王媛媛.
“归化”“异化”与女性化妆品商标的翻译[J]
.梧州学院学报,2008,18(1):88-91.
被引量:6
2
曾邵求.
论商标文化涵义之“归化”翻译策略[J]
.长沙理工大学学报(社会科学版),2005,20(1):122-123.
被引量:3
3
游玉祥.
商标翻译中文化意象的灵活移植[J]
.安徽师范大学学报(社会科学版),2005,33(1):110-114.
被引量:11
4
林立红.
文化因素与商标命名[J]
.华北水利水电学院学报(社会科学版),2003,19(3):40-42.
被引量:2
5
梁志坚.
中文商标英译探微[J]
.宁夏大学学报(人文社会科学版),2001,23(5):123-126.
被引量:32
6
张健.
再谈汉语新词新义的英译[J]
.中国翻译,2001,22(4):30-34.
被引量:58
二级参考文献
13
1
魏向清.
“信达雅”的语义学基础及其实践模式初探[J]
.外语教学,1998,19(4):39-43.
被引量:8
2
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:933
3
杨杰.
词的理性意义与伴随意义[J]
.外语与外语教学,1997(2):27-29.
被引量:6
4
蔡建平.
文化感知对语义的影响[J]
.外语与外语教学,1997(3):18-20.
被引量:23
5
张健,唐见端.
略谈汉语新词新义的英译[J]
.中国翻译,1996(4):15-17.
被引量:25
6
杨柳.
商标的翻译及其魅力[J]
.中国科技翻译,1995,8(2):21-23.
被引量:23
7
郭尚兴.
论商标的确立与翻译[J]
.中国科技翻译,1995,8(4):28-31.
被引量:37
8
蒋磊.
英汉文化差异与广告的语用翻译[J]
.中国翻译,2002,23(3):71-73.
被引量:155
9
蔡平.
翻译方法应以归化为主[J]
.中国翻译,2002,23(5):39-41.
被引量:249
10
许金杞.
意美、音美、形美——英文商标的汉译[J]
.外语与外语教学,2002(10):47-51.
被引量:116
共引文献
106
1
徐巨成.
汉语商标英译的方法[J]
.时代文学,2009(6):37-38.
2
李勇军.
语言变化及其翻译[J]
.时代文学,2008(4):47-49.
3
蒋娟.
从奈达的“功能对等”理论看汉语新词的英译[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2010,11(4):159-160.
被引量:3
4
肖青竹.
从关联理论解读英汉商标翻译[J]
.消费导刊,2009,0(9):175-176.
5
赵玉闪.
图片说明的结构及英译[J]
.中国科技翻译,2004,17(3):48-51.
被引量:2
6
林丽霞.
试论广告英语的词汇特点[J]
.福建师大福清分校学报,2004,22(3):49-53.
被引量:5
7
安亚平.
中国名牌产品商标词译名分析及其翻译方法[J]
.上海科技翻译,2004(4):43-46.
被引量:76
8
王小凤.
商标翻译的文化解读[J]
.零陵学院学报(教育科学版),2004,2(4):111-113.
被引量:1
9
许金杞.
意美、音美、形美——英文商标的汉译[J]
.外语与外语教学,2002(10):47-51.
被引量:116
10
张雪珠.
全球化语境下商标的异质性——商标译例分析[J]
.湖南科技学院学报,2005,26(8):137-139.
被引量:3
1
卢涛.
浅析商标的英汉互译[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2006,3(9):111-112.
2
于春梅.
浅谈商标的翻译原则[J]
.商场现代化,2008(5):128-128.
被引量:1
3
董红樱.
浅析翻译策略的选择及其在谚语翻译中的应用[J]
.英语广场(学术研究),2015(8):25-26.
被引量:1
4
汝秀花.
语言模因与英语教学中语用能力的培养[J]
.英语广场(学术研究),2016(1):120-121.
被引量:1
5
盛兴庆.
中国传统文化词语英译初探[J]
.河南大学学报(社会科学版),1998,38(4):88-90.
被引量:5
6
米海燕.
以学习者为中心的英语课堂师生认知差异的研究[J]
.内江科技,2011,32(6):83-84.
7
杨虹.
电影片名汉译中的“卸包袱”翻译策略研究[J]
.电影新作,2014(1):117-121.
被引量:2
8
刘惠玲.
浅析顺应论视角下的广告翻译[J]
.北方文学(下),2015,0(8):113-113.
9
黎千驹.
论单句同义手段的选择及其修辞效果[J]
.怀化师专学报,2001,20(6):59-61.
10
陆月华.
文化差异与英语听力[J]
.盐城师范学院学报(人文社会科学版),1999,19(3):146-147.
作家
2009年 第18期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部