期刊文献+

试析广告翻译中归化策略的运用

原文传递
导出
摘要 广告翻译的目的在于在译语读者中争取消费者,促进产品在国际市场的销售。这就决定了广告翻译应注重译文读者的反应,以目的语和译文读者为中心,采用归化为主的翻译策略,从而有效地实现译文的预期功能。
作者 宋静
出处 《作家》 北大核心 2009年第24期189-190,共2页 Writer Magazine
基金 南通大学校级科研项目“文本功能和归化异化的运用”(项目编号05W043)成果之一
  • 相关文献

参考文献1

  • 1Venuti Lawrence.The Translator’s Invisibility: A History of Translation[]..2004

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部