期刊文献+

互文视角下意识形态对译者的操纵

原文传递
导出
摘要 翻译研究的文化转向使其重点不再是语言符号本身,而是文本之外的文化因素,如意识形态、诗学规范、政治权力等等。互文视角下,多种意识形态通过互文对话来实现对译者的操控。这些操控表现在:对译者的限制、对其译本选择的影响、译者翻译策略的确定及译者互文取向的影响。
作者 王发展
出处 《作家》 北大核心 2013年第02X期176-177,共2页 Writer Magazine
基金 黑龙江省教育厅人文社会科学项目:互文视野下的译者研究(项目编号:12512395)
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献110

共引文献722

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部