期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
当葛浩文翻译春树——翻译的对话性问题浅谈
原文传递
导出
摘要
道格拉斯·罗宾逊提出翻译是一场作者、译者、译文读者共同开展的双声对话。本文拟从罗宾逊翻译双声对话中,译者、作者对话关系视角入手,对春树的《北京娃娃》以及毕飞宇的《玉米》葛氏译本进行评析,通过对比译者与作者的非常态对话关系,以期揭示译者与作者能够开展平等的翻译对话必须具备的条件。
作者
祝吉芳
岁丽
机构地区
河海大学外国语学院
出处
《作家》
北大核心
2013年第04X期177-178,共2页
Writer Magazine
关键词
道格拉斯·罗宾逊
双声对话
葛浩文
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
4
共引文献
1
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
本报记者 舒晋瑜.十问葛浩文[N].中华读书报.2005(013)
2
Chun,Sue,Trans.Howard Goldblatt.Beijing Doll[]..2004
3
H. Goldblatt,L. Lin, Trans.Three Sisters[]..
4
Robinson,Douglas.Performative Linguistics: Speaking and Translating as Doing Things with Words[]..2003
共引文献
1
1
何琳.
翻译家葛浩文与《中国文学》[J]
.时代文学(下半月),2011,0(2):164-166.
被引量:13
1
王莉娜.
翻译:一种“双声”的对话——解析道格拉斯·罗宾逊的翻译对话理论[J]
.外国语文,2009,25(3):110-115.
被引量:9
2
黄书满.
春树:叛逆少年的另类青春[J]
.初中生(三年级版),2005(01M):10-13.
3
黄娟.
毕飞宇《玉米》英译本研究——从葛浩文夫妇译《玉米》看中国文学如何“走出去”[J]
.英语广场(学术研究),2015(6):17-19.
4
产晓.
生态翻译学视阈下《玉米》译本的研究[J]
.铜陵学院学报,2014,13(3):94-96.
被引量:1
5
李波,杨岱若.
译人译事,译界异见——道格拉斯·罗宾逊教授访谈[J]
.山东外语教学,2015,36(5):3-8.
被引量:3
6
郝瑞英.
译者与词典的对话[J]
.无锡商业职业技术学院学报,2006,6(2):77-79.
7
迟军.
やる、くれる的说者视点规律——介绍久野暲先生的“视点”观[J]
.外语与外语教学,1990(3):37-43.
8
贾勤,马原.
“土豪”走出国门——中文网络热词背后的社会文化心理[J]
.湖北工业大学学报,2015,30(3):73-76.
被引量:1
9
张香宇.
常规关系视角下的文化转换[J]
.平顶山工学院学报,2007,16(2):73-75.
10
陈基阿诺.
从《玉米》英译本看小说幽默讽刺风格的传译[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2013(10):175-175.
作家
2013年 第04X期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部