期刊文献+

英美文学翻译中东西方文化差异的分析及处理——以陈廷良译本《乱世佳人》为例 被引量:2

原文传递
导出
摘要 不同的民族文化既存在共性又具有差异,英美文学翻译作为跨文化、跨语言的文化交流,必须要对这些差异做出了解并探寻正确处理文化差异的途径和办法。本文对英美文学翻译中存在的文化差异以及主要的文化差异处理策略进行了分析,同时,通过研究《乱世佳人》陈廷良译本,对陈译本《乱世佳人》在文化差异处理方面的策略进行了分析,并对文化差异下翻译策略的选取做出了论证。
作者 杨丽
出处 《作家》 北大核心 2013年第05X期165-166,共2页 Writer Magazine
基金 2013年度广西高等教育教学改革工程项目,编号:2013JGB324
  • 相关文献

参考文献1

共引文献12

同被引文献6

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部