期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
“三美论”在许渊冲古诗译作中的实现
原文传递
导出
摘要
许渊冲是以诗译诗的代表人物,他关于古诗英译"三美论"的标准在国内译界影响深远。三美之间存在层层递进的关系,能达到三美同时实现是古诗英译的理想状态。从中、英语言文化差异角度出发,对"三美论"的可行性进行分析,能为翻译实践提供参考性建议。许渊冲教授在汉诗英译实践中一直遵循"三美论"原则,翻译出了很多杰出的作品。同时,因个人翻译风格与审美差异的存在,也会有因取舍问题而产生的值得商榷之处。
作者
李颖
机构地区
长沙民政职业技术学院外语学院
出处
《作家》
北大核心
2013年第06X期199-200,共2页
Writer Magazine
关键词
许渊冲
“三美论”
古诗
差异
可行性
分类号
I046 [文学—文学理论]
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
2
共引文献
125
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
许渊冲.
三谈“意美、音美、形美”[J]
.深圳大学学报(人文社会科学版),1987,4(2):70-77.
被引量:126
2
Arthur Waley.A Hundred and Seventy Chinese Poems,1918.
共引文献
125
1
何丹.
国内四种《离骚》英译本中核心概念“灵”的英译对比分析[J]
.语言与翻译,2022(2):47-53.
2
张小兵,唐丹,石红梅.
许渊冲“三美论”视角下的土家山歌英译探究[J]
.现代英语,2020(23):66-68.
3
梁敏娜,魏晓晴.
关联理论视角下刘三姐山歌意象英译探究[J]
.汉字文化,2022(18):126-128.
被引量:1
4
晏虎.
试论英汉诗歌翻译中的节律制约[J]
.文教资料,2006(28):162-165.
被引量:1
5
卢佳,魏敏,尚菲.
古诗《静夜思》英译评议[J]
.作家,2008,0(18):203-204.
被引量:1
6
夏睿.
从“三美”视角看《三字经》英译本——以王宝童译本为例[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2013(3):144-144.
7
黄国文.
功能语言学分析对翻译研究的启示——《清明》英译文的经验功能分析[J]
.外语与外语教学,2002(5):1-6.
被引量:252
8
姜静.
翻译"竞赛论"和"优势论"解读[J]
.韶关学院学报,2005,26(4):106-109.
被引量:1
9
李琛.
许渊冲翻译理论对诗歌翻译的启示[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2012(1):82-84.
被引量:5
10
吴静.
《枫桥夜泊》英译文的及物性和意象分析[J]
.苏州大学学报(哲学社会科学版),2006,22(2):91-95.
被引量:11
1
刘蕊.
浅析中西方文化差异在电影片名翻译上的表现[J]
.天津中德职业技术学院学报,2015(6):117-119.
被引量:2
2
刘蕊.
浅析中西方文化差异在电影片名翻译上的表现[J]
.环球市场,2015,0(4):96-96.
3
曹雪梅.
翻译与文化背景知识[J]
.海军院校教育,2001,11(5):79-80.
4
崔悦敏.
英语学习中的“文化误读”与对策研究[J]
.牡丹江教育学院学报,2007(5):126-127.
被引量:1
5
吴世平.
无声语言与外语教学[J]
.日语学习与研究,2004(S1):6-9.
6
吴相洲.
论古文运动对前代文章的取舍[J]
.大连大学学报,1998,19(3):87-92.
被引量:1
7
李虎.
论《人间词话》理论观点的现实参考性[J]
.重庆电力高等专科学校学报,2005,10(3):47-51.
8
买琳燕.
走近“成长小说”——“成长小说”概念初论[J]
.解放军外国语学院学报,2007,30(4):96-99.
被引量:61
9
邹美英.
浅谈审美差异关照下的旅游英语翻译[J]
.学问,2009(3):117-117.
10
王静.
论商品品牌名的中西审美差异与翻译[J]
.海外英语,2010(3X):98-100.
被引量:3
作家
2013年 第06X期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部