期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅析文化顺应语境下外文作品模糊用语的翻译
原文传递
导出
摘要
语言可以包含人类所有最细腻的情感。智慧的人们创造了模糊用语,适度地表达了或含蓄或奔放的情感,正是这种模糊语言的使用,极大程度上拓展了读者的视野和想象空间,也彰显了文字的魅力。这些模糊用语在外文著作中的应用更加体现了文字的美感,而译者在文化顺应语境下的匠心独运,无论是在体现历史文化情结,表达意象美感或传播时代文化上,都达到了英文与中文的完美转换,让我们感受到语言文字的独特幽香。
作者
邢琰
机构地区
河南牧业经济学院
出处
《作家》
北大核心
2013年第08X期171-172,共2页
Writer Magazine
关键词
文化顺应
模糊用语
历史文化
意象表达
时代传播
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
6
参考文献
2
共引文献
580
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
He Ziran,Yu Guodongp.
Jef Verschueren: Understanding Pragmatics──A Review Article[J]
.现代外语,1999,22(4):428-428.
被引量:566
2
马利.
Verschueren语言顺应论对翻译研究的启示[J]
.沈阳农业大学学报(社会科学版),2011,13(1):70-73.
被引量:16
二级参考文献
6
1
戈玲玲.
顺应论对翻译研究的启示——兼论语用翻译标准[J]
.外语学刊,2002(3):7-11.
被引量:176
2
VERSCHUEREN J. Pragmatics as a Theory of Linguistics Adaptation[R]. International Pragmatics Association,1987.
3
VERSCHUEREN J. Understanding Pragmatics[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
4
NIDA E A. Language, Culture, and Translating[M]. Shanghai:Foreign Language Education Press,1993.
5
何自然.语用学新解(导读)[M].北京:外语教学与研究出版社,2000..
6
宋志平.
翻译:选择与顺应——语用顺应论视角下的翻译研究[J]
.中国翻译,2004,25(2):19-23.
被引量:296
共引文献
580
1
肖明.
话语标记研究热点与发展分析[J]
.华中学术,2021(3):160-169.
被引量:1
2
姜玲.
英语全称量词的语义语用分析[J]
.河南大学学报(社会科学版),2020(4):137-143.
被引量:2
3
苏承志.
语言变体框架中的语域[J]
.上海师范大学学报(哲学社会科学版),2004,33(3):127-132.
被引量:7
4
王皓.
语言三大特性视角下的翻译[J]
.五邑大学学报(社会科学版),2006,8(4):89-92.
5
易佳.
英语课堂教师模糊限制语的使用及面子维护功能浅析[J]
.中国电力教育,2005(z3):264-266.
6
曾文雄.
语用学对口译的解释力[J]
.宜宾学院学报,2004,4(5):153-156.
被引量:6
7
谭玥,陈大明.
论法庭盘问的会话结构和语用策略[J]
.北京理工大学学报(社会科学版),2003,5(z1):7-10.
被引量:1
8
吴秀文,余柳娟.
语境因素在高职外语教育中的顺应过程研究[J]
.广西大学学报(哲学社会科学版),2008,30(6):143-145.
被引量:1
9
刘正光.
语码转换的语用学研究[J]
.外语教学,2000,21(4):30-35.
被引量:76
10
刘帅.
语用顺应论视角下《红楼梦》中诗歌隐喻研究[J]
.华章(初中读写),2008(16):55-55.
被引量:1
1
石生.
耐读的小诗[J]
.阅读与写作,2000(1):41-41.
2
魏万德,肖先明.
词义在变迁中的文化因素[J]
.理工高教研究,2002,21(3):107-109.
被引量:3
3
陆玉萍.
动物名称深层语义的表述[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2003,4(Z1):59-63.
被引量:1
4
陈琦.
以林纾的小说翻译为例谈意识形态的操控与翻译[J]
.校园英语,2015(7):215-215.
被引量:1
5
吴春雪.
从译意、译味、译境角度比较唐诗《静夜思》的四个英译本[J]
.考试周刊,2008,0(38):220-222.
6
孙晨.
从接受美学视角探析诗歌翻译中的意象移植[J]
.安徽电子信息职业技术学院学报,2011,10(1):99-101.
被引量:1
7
高群.
远古的花朵散发芬芳[J]
.中学语文教学,2005(12):28-29.
8
于冰瑶.
功能对等理论下新闻英语括号的翻译分析[J]
.校园英语,2015,0(10):239-239.
被引量:1
9
周有斌.
简论情书语言特点[J]
.当代修辞学,1993(1):26-27.
10
杜鹃.
谈孟子语言的修辞艺术[J]
.大家,2010(15):58-59.
作家
2013年 第08X期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部