期刊文献+

从文学功能主义角度分析《左传》的翻译

原文传递
导出
摘要 本文根据德国的功能翻译理论,以《左传》的翻译为例,来分析评价功能翻译对文学翻译有何作用,以及功能翻译又是如何在文学翻译中应用的。传统的文学翻译是以"等值论"为基础来进行翻译的,然而功能翻译的核心却是"目的论",功能翻译强调的是文学翻译是一种带有目的性的翻译。本文将以《左传》为例,来向读者阐释功能翻译理论的概念和功能翻译在《左传》翻译中的应用,以及功能翻译对文学翻译的意义进行解剖分析,以便为译学建设做贡献。
作者 郭志勇
出处 《作家》 北大核心 2013年第11X期175-176,共2页 Writer Magazine
  • 相关文献

二级参考文献14

共引文献28

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部