期刊文献+

谈英汉复句关联词的异同 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 在未谈英汉复句关联词的异同之前,先简述一下英汉复句的异同。 汉语复句是由两个或几个在意义上有密切联系,在结构上互不包含,互不作对方的一成分的分句组成的。分句在书面上用逗号或分号表示,分句间一般有小于句号的语音停顿。 英语的复句可分为并列复句和主从复句两类。英语的并列复句由两个或更多并列而又相互独立的句子结构(即分句)组成。在意义上,各分句同等重要;在结构上,并列并行,相互之间没有从属关系。英语的主从复句由一个主句和一个或更多个从句构成。主句为句子的主体,从句只是整个句子的一部分。尽管从句有主语和谓语,但其作用只相当于一个词,作一个成分。英语的主从复句包括名词性的从句(主语从句、表语从句、宾语从句),副词性的从句(状语从句)和形容词性从句(定语从句)。
作者 姚宝梁
出处 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 1983年第1期79-87,共9页 Journal of Chifeng University:Philosophy and Social Science Chinese Edition
  • 相关文献

同被引文献8

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部