期刊文献+

译员的高校培养与在职自我提升路径探索

下载PDF
导出
摘要 随着我国的一天天崛起、"互联网+"时代的到来以及"一带一路"战略的实施,社会对翻译职员的需求越来越多,同时门槛要求也越来越高。需求决定价格,需求也决定质量。一个院系培养的翻译专业毕业生是否能在激烈自由的人才市场找到适合自己的位置,是衡量此院系人才培养质量的试金石。翻译人才的主流首先是靠高校培养,制定合理的培养方案、开设恰当的课程、选择对路的实习方式是翻译院系的立身之本。学校教育是打基础、长见识,它不能担保一个人一生的好职业、好待遇、好发展。在职进修、自我发展成了职业人的生命线,翻译行业也不例外。
作者 姜光辉
机构地区 南京农业大学
出处 《中外企业家》 2016年第9Z期158-159,共2页 Chinese and Foreign Entrepreneurs
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献3

  • 1[1]吕瑞昌.英汉翻译教程[M].西安:陕西人民出版社,1998
  • 2周维新、周燕.成语与翻译[J].翻译通讯,1990,(9).
  • 3张培基,喻云根等.英汉翻译教程.上海:上海外语教育出版社,1985.

共引文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部