期刊文献+

中文电影片名英译原则及策略 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 中文电影片名英译质量的好坏对影片在国外的推广有着至关重要的作用。笔者首先分析了中文电影片名的翻译原则,包括信息传递原则、文化传播原则、美学欣赏原则及商业宣传原则,然后在此基础上,探讨了中文电影片名的翻译策略。
作者 胡小礼 严波
出处 《中外企业家》 2016年第11Z期256-257,共2页 Chinese and Foreign Entrepreneurs
基金 江苏省教育厅2014年度高校哲学社会科学研究基金资助项目(项目编号:2014SJB317)阶段性成果
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献15

  • 1贺莺.电影片名的翻译理论和方法[J].外语教学,2001,22(1):56-60. 被引量:449
  • 2韩子满.文学翻译与杂合[J].中国翻译,2002,23(2):54-58. 被引量:167
  • 3[1]Schulte R,BiguenetJ.Theories of Translation:An Anthology of Essays from Dryden to Derrida[C].Chicago and London:The University of Chicago Press,1992.
  • 4[2]Venuti L.The Translator's Invisibility[M].London and New York:Routledge,1995.
  • 5[3]Venuti L.The Scandals of Translation:Towards an Ethics of Difference[M].London:Routledge,1998.
  • 6[4]Venuti L.Rethinking Translation:Discourse,Subjectivity,Ideology[M].London & New York:Routledge,1992.
  • 7[6]Bhabha Homi.The Location of Culture[M].London & New York:Routledge,1994.
  • 8[7]Robinson Douglas.Translation and Empire:Postcolonial Theories Explained[M].Manchester:St.Jerome,1997.
  • 9[9]Ashcroft B,G Griffiths,H Tiffin(eds.).The Post-colonial Studies Reader[C].New York:Routledne,1995.
  • 10熊杰.国内影片片名翻译研究综观及现状[J].新疆教育学院学报,2008,24(2):105-107. 被引量:2

共引文献14

同被引文献5

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部