摘要
'比较文学变异学'思想由曹顺庆教授于2005年中国比较文学第八届年会暨国际学术研讨会上首次明确提出,他认为'比较文学变异学将比较文学的跨越性和文学性作为自己的研究支点,它通过研究不同国家之间的文学现象交流的变异状态,以及研究没有事实关系的文学现象之间在同一个范畴上存在的文学表达上的异质性和变异性,从而探究文学现象差异与变异的内在规律性所在'。本文以罗森菲尔德的小说《死与易经》为个案,从小说的整体结构、小说的细节分析、小说人物对《易经》的态度及《易经》对小说的意义三个方面展开论述,分析《易经》在英语文学创作中的接受与变异,以及《易经》对英语世界文学创作的影响。
出处
《中外文化与文论》
CSSCI
2018年第1期133-151,共19页
Cultural Studies and Literary Theory
基金
国家社科基金一般项目“英语世界的《易经》研究”(12BWW011)
中国翻译研究院2015—2016年度重点项目“中国传统经典文化对外翻译与国际传播调研报告”(2016B12)的阶段性成果