期刊文献+

失语·转换·正名——对古代文论十年转换之路的回顾与追问

原文传递
导出
摘要 '古代文论现代转换'近十年来一直是文论界研究和关注的一个焦点。对于古文论研究这一转型的意义与趋向,学界一直论争纷纷,莫衷一是。本文在此并不想对这一思潮作全景式的描述与评价,只想就其形成与发展的动因作一点探究,或可对该思潮的发展趋向提供一些新的认识。一、'失语':谁在焦虑?'古代文论现代转换'问题之被提出,学界一般认为与文论界对'失语'问题的讨论分不开的。不过,只要略作考索,便可发现最初关于'失语'问题讨论,却并非与古代文论研究相关。'失语'一词被引入文学研究领域,最早似可追溯到1990年《文学评论》上发表的《文学失语症》一文。不过,'失语'一词在文学理论界引起广泛关注,则主要源于1996年左右以杨乃乔、曹顺庆为代表的一批学者发表的一系列讨论中国文论'失语症'
作者 高文强
机构地区 武汉大学文学院
出处 《中外文论》 2008年第1期497-503,共7页 Chinese journal of literary theories
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部