期刊文献+

自我与他者的双重变易——从列维纳斯《总体与无限》的中译谈起 被引量:1

原文传递
导出
摘要 一列维纳斯《总体与无限》的中译总算完成了。(1)这是一段艰难的历程。现在,让我们回顾一下这段历程,讨论一下在这一翻译过程中所遇到的一些困难或问题,并借此机会反思一下翻译究竟意味着什么。何为翻译?安托万·伯曼(Antoine Berman)
作者 朱刚
机构地区 中山大学哲学系
出处 《中国现象学与哲学评论》 2016年第1期403-422,共20页 The Phenomenological and Philosophical Research in China
  • 相关文献

参考文献3

  • 1Richard Kearney.'Introduction'. On Translation . 2006
  • 2E.Levinas.Autrement qu‘毢tre ou au-del劋de l‘essence. Martinus Nijhoff,LaHaye . 1974
  • 3tr.by S.Heyvaert.The Experience of the Foreign:Culture and Translation in Romantic Germany. . 1992

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部