摘要
葡醍海湾与养马岛再次回到龙湖.葡醍海湾,大海已经退潮。金秋阳光洒在这个童话般的花园小区,一切恍若仙境。红色小火车是骄傲的小骏马,停在马路边等待这群特殊游客。“全国知名作家学者看烟台”采风团一行十几人,穿过绿草如茵,花果飘香的别墅区,乘坐小骏马做一次“偷得浮生半日闲”的畅游。尽管时间并不能偷来,却不影响从仙女葱指拨动竖琴的密集音符中,摘出明亮的一粒,镶嵌于大海与绿色描画的一日上。对于美,一切耗费都是值的,而我又喜欢跟随美的物事,把自己消磨其中。宽阔柏油路面平展在绿山坡之间,小桥流水静谧.
When I returned to Longhu·Puti Bay, the sea has ebbed. In the sunshine of the golden autumn, the fairytale garden residence area seems like a fairyland. The small red train is a little proud house waiting by the road for the special group of tourists. The "Noted ChineseWriters and Scholars Visiting Yantai" interviewing group of over ten people pass the villa area full of green grass and fragrant flowers and fruits to ride on the little horse for a sightseeing tour to hooky leisure from the gap of the floating life. Although time cannot be hookied, we might as well pick a bright musical note from the intensive notes played by a fairy with her long and slim fingers on the harp to adorn the day painted by the sea and the green color. For beauty, all consumption is worthwhile. For me, I enjoy following what is beautiful and immersing myself in it.
出处
《走向世界》
2019年第9期82-87,共6页
Openings