期刊文献+

浅谈英语中的否定转移

下载PDF
导出
摘要 在平时的阅读中,我们常常会看到这样一些句子:1)Idon’t think you are right.2)Idon’t feel very well.3)He was not absent because he was ill.4)You can never be too careful.5)I couldn’t agree more.同学,你能准确无误地把这些句子译成汉语吗?如果老师说你译错了。
作者 王喆
出处 《中学英语园地(高二版)》 2007年第Z1期30-33,共4页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部