期刊文献+

未被倾听的声音——论周作人译、鲁迅校《神盖记》手稿 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 周作人译、鲁迅校《神盖记》手稿,是目前为止唯一留存的周氏兄弟合作翻译手稿,其价值自不待言。在既有研究的基础之上,本文通过文学史的研究和对米克沙特·卡尔曼的《圣彼得之伞》这一小说的匈牙利语原本及德语、英语、中文译本的比较分析,试图解决下述问题:周作人所依据的底本,在多大程度上限制/成就了其翻译文学;鲁迅的校订又是否提高了翻译质量,其成绩何在;这一翻译实践背后,周氏兄弟对"被压迫的弱小民族"文学的关注,究竟是否与奥匈帝国真实的文学、政经形势一致。
作者 冯铁 李树春
出处 《现代中文学刊》 CSSCI 北大核心 2018年第1期11-25,2,共16页 Journal of Modern Chinese Literature
  • 相关文献

同被引文献32

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部