期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
政治文献的翻译
被引量:
55
原文传递
导出
摘要
关于政治文献的翻译问题,我在今年《中国翻译》杂志第三期上发表的一篇文章“政治文章的翻译要讲政治”,已经作了比较详尽的论述。大家如果有兴趣,可以翻阅,也欢迎提出批评意见,这里我就不再重复了,只再补充一两点看法。
作者
程镇球
机构地区
外交部
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2004年第1期50-50,共1页
Chinese Translators Journal
关键词
政治文献
翻译理论
时间性
翻译方法
英语
汉语
关键词
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
357
引证文献
55
二级引证文献
150
同被引文献
357
1
许钧.
“创造性叛逆”和翻译主体性的确立[J]
.中国翻译,2003,24(1):8-13.
被引量:772
2
周吉.
《政府工作报告》中有中国特色政经用语的对等翻译[J]
.广西大学学报(哲学社会科学版),2006,28(z1):167-169.
被引量:16
3
许建平,王煦云.
对外宣传翻译的字斟句酌[J]
.清华大学学报(哲学社会科学版),2004,19(S1):76-80.
被引量:6
4
刘彩霞.
翻译:女性政治斗争的话语史[J]
.山西财经大学学报,2008,30(S1):245-246.
被引量:1
5
爱泼斯坦,林戊荪,沈苏儒.
呼吁重视对外宣传中的外语工作[J]
.中国翻译,2000(6):3-5.
被引量:116
6
庄绎传.
也谈中式英语[J]
.中国翻译,2000(6):8-11.
被引量:72
7
姜秋霞,郭来福,杨正军.
文学翻译中的文化意识差异——对《红楼梦》两个英译本的描述性对比研究[J]
.中国外语,2009,6(4):90-94.
被引量:22
8
董秀芳.
“X说”的词汇化[J]
.语言科学,2003,2(2):46-57.
被引量:200
9
金其斌.
汉语新词语中法律、经贸术语的翻译问题——以《汉英最新特色词汇》和《新华新词语词典》为例[J]
.中国翻译,2004,25(4):77-80.
被引量:10
10
张顺生.
谈俗语“打铁还须自身硬”的英译[J]
.上海翻译,2013(2):54-56.
被引量:13
引证文献
55
1
成国玉,张军.
中国特色词汇翻译方法研究——以2021年《政府工作报告》为例[J]
.汉字文化,2021(S01):131-133.
被引量:3
2
王向华.
标语的特点及英汉互译[J]
.潍坊学院学报,2008,8(1):49-51.
被引量:1
3
卞正东.
论标示语的翻译[J]
.上海翻译,2005(1):27-31.
被引量:83
4
卢小军.
略论我国外宣翻译的误译类型及其成因[J]
.江苏外语教学研究,2011(2):75-80.
被引量:12
5
褚东伟.
汉译外新视角——文本全球化与中间文本[J]
.天中学刊,2005,20(6):85-87.
6
陶全胜.
经济贸易术语的英译[J]
.术语标准化与信息技术,2006(4):22-26.
7
申彦丽.
政治文献中的汉英隐喻性认知异同[J]
.重庆工学院学报(社会科学版),2008,22(12):150-152.
被引量:1
8
洪宗海.
谈政治文献中“农民”一词的翻译[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2009,6(9):132-133.
被引量:1
9
洪宗海.
谈历年政府工作报告中“农民工”一词的翻译[J]
.考试周刊,2010(11):133-134.
被引量:2
10
范茗.
城市标识用语英译的规范性与建议[J]
.21世纪(理论实践探索),2010(4):86-87.
二级引证文献
150
1
龙诗佳,贺萍.
湘绣对外宣传文本的汉英翻译中常见的误译类型及误译原因分析[J]
.作家天地,2020,0(3):36-37.
2
林青,刘佳.
“文化润疆”的语言特点及语义内涵的多维认知解读[J]
.语言与翻译,2021(2):14-19.
被引量:6
3
才卓男,陆葉.
综合英语教学中的课程思政教育研究——以“The Man in the Water”课文教学为例[J]
.现代英语,2021(8):11-13.
被引量:1
4
田野.
国家翻译实践中译者伦理的建构——以《礼记·大学》为导向[J]
.亚太跨学科翻译研究,2022(1):70-83.
5
宋文亚.
目的论视角下政府工作报告的英译研究[J]
.汉字文化,2022(4):130-131.
6
王向华.
标语的特点及英汉互译[J]
.潍坊学院学报,2008,8(1):49-51.
被引量:1
7
邱玉冰.
汉英标示语的语用差异及其翻译[J]
.文教资料,2008(12):47-49.
8
王宁武,杨林,康鹄伟.
从“目的论”的角度析公示语的汉英翻译[J]
.牡丹江教育学院学报,2006(4):50-52.
被引量:16
9
何莉.
关于城市建设中英语标示的规范问题研究[J]
.大家,2011(18):147-147.
10
陈文婷.
荆州公示语的翻译[J]
.成功,2013(11):270-270.
1
程镇球.
政治文章的翻译要讲政治[J]
.中国翻译,2003,24(3):18-22.
被引量:260
2
章培恒.
必须重视汉语言文字的发展特点——谈一种关于写作的无理要求和批评[J]
.南京师范大学文学院学报,2005(1):1-4.
被引量:1
3
朱培.
当代隐喻研究概评[J]
.黑龙江高教研究,2011,29(12):191-192.
4
郑荣馨.
也谈“修辞和漏洞”[J]
.当代修辞学,1992(3):41-42.
被引量:1
5
王平兴.
汉英翻译中的政治考量[J]
.中国翻译,2014,35(5):97-101.
被引量:22
6
洪宗海.
论汉语政治文章中新词的翻译[J]
.山西煤炭管理干部学院学报,2011,24(3):160-161.
7
洪宗海.
浅谈汉语政治文章中无主句的翻译[J]
.吕梁教育学院学报,2012,29(1):98-100.
被引量:1
8
洪宗海.
浅谈政治文章翻译的原则[J]
.吕梁教育学院学报,2010,27(4):80-81.
被引量:2
9
夏立新.
国内外等值翻译理论探讨述评[J]
.牡丹江教育学院学报,2009(4).
10
牛强.
现行高校英语测试中的问题[J]
.外语教学与研究,2001,33(2):140-143.
被引量:254
中国翻译
2004年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部