摘要
一个民族的语言可以反映出该民族的精神文化,通过两种民族语言的对比可揭示出不同民族不同的语言世界图景。对比俄汉两种语言的颜色词在内部形式意义、理性意义、文化伴随意义,以及颜色词引申义的派生机制等方面的异同,可以凸显俄汉两民族的民族个性以及民族个性在语言中的体现。
Language is a mirror of culture. By comparing two quite different languages, we can get a glimpse of different language images of the world. Comparison of Russian and Chinese color words in terms of their differences in etymology, conception and connotation as well as the derivational mechanism of their extended meanings, can shed light on the characteristics of the two nationalities, and how they are reflected in languages.
出处
《解放军外国语学院学报》
北大核心
2003年第5期23-26,共4页
Journal of PLA University of Foreign Languages
关键词
俄语
汉语
颜色词
民族个性
Russian
Chinese
color words
national characteristics