期刊文献+

论“翻译单位”研究的动态观——兼论译学理论的继承与发展 被引量:13

On Dynamic Studies of Translation/Translating Units——Thoughts on Inheritance and Development of Theories of Translatology
下载PDF
导出
摘要 本文旨在对国内译学界有关翻译单位的论辩问题作一动态性研究。文章对同一概念不同论说的概念界定、理据、性质、理论价值、目的论与方法论进行了辨析 ,并从系统理论观出发 ,通过演绎形式 。 The paper, with an aim at making a dynamic study of translation/translating units under debates among domestic scholars, focuses on differentiation of the underlying definitions, theoretic aims, motivations, attributes, values and methodology conveyed by advocates over categories of translation/translating units. The author, from the systematic perspective of translatology, demonstrates the supplementary values of the theoretic notions involved through deduction.
作者 曾利沙
出处 《外语教学》 北大核心 2004年第1期47-52,共6页 Foreign Language Education
关键词 翻译单位 动态研究 概念界定 辨析 互补性 translation/translating units dynamic study concept defining distinctive analysis mutual supplement
  • 相关文献

参考文献15

二级参考文献45

共引文献236

同被引文献171

引证文献13

二级引证文献91

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部