期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
也说翻译中标点符号的变通问题——与陈光祥先生商榷
被引量:
7
原文传递
导出
摘要
本文认为英译汉中错误使用标点符号的主要原因是忽视了英汉两种语言结构的不同 ,编辑加工时要细分英汉语结构的差异 。
作者
章婉凝
机构地区
中国对外翻译出版公司
出处
《上海科技翻译》
2004年第1期52-53,共2页
Shanghai Journal of Translators for Science and Technology
关键词
标点符号
语言结构
变通
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
1
参考文献
1
共引文献
13
同被引文献
53
引证文献
7
二级引证文献
5
参考文献
1
1
陈光祥.
英汉互译时标点符号的变通使用[J]
.上海科技翻译,2003(1):26-29.
被引量:14
二级参考文献
1
1
廖世翘.英语应用文[M]湖南教育出版社,1984.
共引文献
13
1
马芫,田小勇.
报刊新闻英语中几个标点符号的特殊用法及其理解与翻译[J]
.上海理工大学学报(社会科学版),2003,25(2):66-69.
被引量:5
2
薛旭辉.
论文标题题式“从(…)看…”的译法赏析[J]
.西安外国语学院学报,2005,13(3):70-73.
被引量:6
3
孙建强.
再论标点的语用功能翻译[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2010,23(1):64-65.
被引量:1
4
孙致礼,周晔.
汉语标点符号需要进一步规范和完善——从译者角度发出的一项呼吁[J]
.中国翻译,2010,31(2):70-72.
被引量:5
5
林洁贞.
基于多元智能理论下的大专英语教学研究[J]
.新课程(教育学术),2011(8):25-26.
被引量:1
6
唐艳芳.
借鉴英语标点用法无助于汉语标点规范——与孙致礼先生、周晔博士商榷[J]
.浙江师范大学学报(社会科学版),2013,38(1):66-72.
7
王海霞.
基于多元智能理论下的大专英语教学分析[J]
.科教导刊(电子版),2015,0(24):76-76.
8
李长青.
汉语标点源流及英汉标点差异研究[J]
.山东理工大学学报(社会科学版),2017,33(6):66-72.
被引量:1
9
郭敏敏.
基于多元智能理论下的高职英语课堂教学公平与大学生素质教育的提高[J]
.长春理工大学学报(高教版),2012(4):131-132.
被引量:1
10
于涵.
标点符号在英译汉中的翻译[J]
.青年文学家,2011,0(6X):121-122.
同被引文献
53
1
冯保初,李学珍.
汉、英标点符号的语用异同[J]
.山东大学学报(哲学社会科学版),1998(3):76-82.
被引量:14
2
赵国梅.
封闭式英文标点的句法意义及使用[J]
.解放军外国语学院学报,1998,21(3):39-43.
被引量:1
3
许有江.
试谈标点符号在译文中的修辞作用[J]
.中国翻译,1997(5):51-54.
被引量:6
4
高凤江.
标点符号在英译汉中的处理[J]
.中国翻译,1996(1):26-28.
被引量:11
5
周邦友.
浅谈汉译英中标点符号运用效果[J]
.中国翻译,1995(2):25-27.
被引量:4
6
韦建华.
英汉翻译标点符号运用策略[J]
.作家,2008,0(18):198-200.
被引量:2
7
陈光祥.
英汉互译时标点符号的变通使用[J]
.上海科技翻译,2003(1):26-29.
被引量:14
8
许鸣.
英语标点符号的第三种功能:替代功能[J]
.外语教学与研究,2001,33(5):378-381.
被引量:20
9
郭攀.
标点符号的名与实[J]
.语言研究,2004,24(4):26-30.
被引量:13
10
高原,刘润清.
具有衔接作用的标点[J]
.解放军外国语学院学报,2002,25(4):1-4.
被引量:19
引证文献
7
1
王克友.
法律文本翻译中的英汉标点差异[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2005,24(2):82-85.
被引量:1
2
王冬梅,申勇.
《红楼梦》两种译本标题中标点符号的对比研究[J]
.南通纺织职业技术学院学报,2007,7(1):60-62.
3
孙建强.
再论标点的语用功能翻译[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2010,23(1):64-65.
被引量:1
4
张雪纯,张思洁.
英汉法律文件标点符号的差异及其翻译[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2010(3):86-87.
被引量:1
5
唐艳芳.
借鉴英语标点用法无助于汉语标点规范——与孙致礼先生、周晔博士商榷[J]
.浙江师范大学学报(社会科学版),2013,38(1):66-72.
6
张杰.
国内英文标点符号研究综述[J]
.西安文理学院学报(社会科学版),2014,17(4):93-95.
被引量:1
7
余建军.
电影字幕翻译中标点符号的处理策略[J]
.海外英语,2013(13):157-159.
被引量:1
二级引证文献
5
1
王冬梅,申勇.
《红楼梦》两种译本标题中标点符号的对比研究[J]
.南通纺织职业技术学院学报,2007,7(1):60-62.
2
刘常民.
标点符号辅助翻译研究[J]
.台州学院学报,2017,39(1):79-83.
3
姜学龙.
英文电影字幕汉译中标点符号的转换原则[J]
.连云港职业技术学院学报,2017,30(4):7-10.
4
靳罗撒.
用标点表情达意——标点在翻译中的重要作用[J]
.青年文学家,2011,0(9X):162-162.
5
高祯倩,葛晓帅.
硕博士论文摘要标点符号使用调查——以山东农业大学为例[J]
.文教资料,2019(5):23-25.
被引量:1
1
曾令凤.
浅析同形词在汉译日中的负迁移现象[J]
.青春岁月,2013,0(21):138-139.
被引量:1
2
田莉.
英汉文化差异与英汉互译[J]
.山西财政税务专科学校学报,2000,2(1):62-63.
3
刘晓飞.
英汉翻译中的意象转换与变通分析[J]
.青年与社会,2014(3):313-313.
4
袁帅亚.
格律诗英译的三个层面[J]
.重庆交通大学学报(社会科学版),2008,8(4):113-116.
被引量:1
5
苍龙.
见仁见智的惯用法翻译[J]
.英语沙龙(高中),2005,0(11):8-9.
6
白静.
从汉英语言差异看古诗英译中的变通问题——兼评《长恨歌》两种英译本[J]
.青年文学家,2009,0(9X):158-159.
7
张换成.
也谈格律诗英译的三个层面[J]
.四川教育学院学报,2007,23(3):72-74.
8
陈光祥.
梅花香自苦寒来──英语教学的几点经验[J]
.浙江师范大学学报(社会科学版),1994,20(2):90-92.
9
陈廷祐.
英汉笔译技巧(第五讲)[J]
.中国翻译,1980(5):29-32.
10
季懿.
与Subjekt游戏——改变句子主语三着[J]
.德语人文研究,2000(1):62-64.
上海科技翻译
2004年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部