期刊文献+

中西语言观比较

Comparision on the viewpoint of language between Chinese and the West
下载PDF
导出
摘要 中西方语言观既有相同点也有差异。这种差异体现在以下三个方面:一、为谁言说:语言在西方的很长历史时期是为神学目的服务的,而在中国,语言就是为现实人生服务。二、谁在言说:在西方宗教背景中,言说的主体是上帝,是"道"(Word)。而在中国,就是人自己在言说。三、怎样言说:在西方是以"能指—所指"二分结构来表达意义,而在中国则是以"言—象—意"三分结构来表达意义。 The viewpoint of languge between Chinese and the west is inentical and different as well. The difference embodys the following three aspects:一?speaking for whom: the language in the west served for the theology during the long period, while the language in China served for the life. 二?who is speaking: the main part of speaking is god and word in the western religion; while man itself is speaking in Ciina. 三?how to speak: the meaning is expressed by two-divison structure 'Signifer and signify';the meaning in China is expressed by three-divison structure 'wordimagemeaning'.
作者 高平
机构地区 兰州大学
出处 《大连大学学报》 2003年第5期34-36,共3页 Journal of Dalian University
关键词 语言观 中国 西方 宗教 历史 China the West viewpoint of language comparision
  • 相关文献

参考文献8

  • 1.古希腊罗马哲学[M].北京:商务印书馆,1961..
  • 2.庄子·知北游[M].,..
  • 3.论语·阳货[M].,..
  • 4.庄子·天道[M].,..
  • 5.庄子·秋水[M].,..
  • 6庄子·外物[M].
  • 7周易·系辞上传[M].
  • 8周易·系辞下传[M].

共引文献201

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部