期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译单位多元互补性理论探析
被引量:
21
On Units of Translation as A Pluralistic & Complementary System
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文首先简要回顾和分析最近二十年中国译学界对"翻译单位是什么"命题研究的状况与不足;接着,以辨证法为指导,从理论和实践两个方面论述了翻译单位的多元性、互补性;最后,从翻译实质的角度,论证了翻译单位多元互补性理论与翻译活动本质的相容性.
作者
司显柱
机构地区
江西财经大学外国语学院 江西南昌
出处
《山东外语教学》
2001年第3期34-37,共4页
Shandong Foreign Language Teaching
关键词
翻译单位
多元互补性理论
辨证法
翻译的实质
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
3
参考文献
14
共引文献
139
同被引文献
160
引证文献
21
二级引证文献
29
参考文献
14
1
武爱玲;李景全.翻译方法论之辨,1995(05).
2
王云桥.谈段落作为语篇翻译的操作单位,1998(05).
3
奚兆炎.
在高于句子的层次上翻译[J]
.中国翻译,1996(2):3-6.
被引量:25
4
司显柱.
对近二十年中国译学界对翻译单位命题研究的述评[J]
.外语学刊,2001(1):96-101.
被引量:55
5
司显柱.
翻译单位的“句本位”论质疑[J]
.解放军外国语学院学报,1999,22(5):75-76.
被引量:7
6
潘井伦.浅谈篇章结构翻译,1994(04).
7
吕俊.元翻译学的思考与翻译的多元性研究,1999(05).
8
罗选民.论翻译的转换单位,1992(04).
9
吕俊.
谈语段作为翻译单位[J]
.山东外语教学,1992,13(Z1):32-35.
被引量:59
10
李运兴.翻译中的语篇意识,1998.
二级参考文献
3
1
申丹.
论翻译中的形式对等[J]
.外语教学与研究,1997,29(2):35-40.
被引量:48
2
李爱玲,武景全.
关于翻译的基本单位──翻译方法论之辩[J]
.上海翻译,1995(2):1-5.
被引量:15
3
王云桥.谈段落作为语篇翻译的操作单位[J]中国翻译,1998(05).
共引文献
139
1
袁辉,徐剑.
基于键盘记录的翻译单位和语言单位与译者水平关系的研究[J]
.外语研究,2021,38(2):76-83.
被引量:2
2
郭雷.
英译汉过程中的句子转换[J]
.中国电力教育,2007(z1):515-517.
3
牛谷芳.
再解析直译与意译[J]
.扬州大学学报(高教研究版),2003,7(S1):40-43.
被引量:6
4
彭长江.
也谈翻译单位[J]
.外语研究,2000,17(1):36-41.
被引量:30
5
李光群.
论超语言因素对阅读理解的导向作用[J]
.郧阳师范高等专科学校学报,2002,22(2):73-77.
6
赵妤.
浅析大学英语教学中翻译能力的培养[J]
.硅谷,2008,1(11):147-147.
7
方青卫.
翻译单位研究述略[J]
.三门峡职业技术学院学报,2007,6(1):120-122.
8
甄艳华.
英语长句译法刍议[J]
.佳木斯师专学报,1996,14(4):25-27.
9
柴同文.
试论顺应对汉英翻译的解释力[J]
.山东师大外国语学院学报,2002(4):73-76.
被引量:16
10
申连云.
翻译研究中的规定和描写[J]
.外语教学,2004,25(5):75-78.
被引量:12
同被引文献
160
1
刘士聪,余东.
试论以主/述位作翻译单位[J]
.外国语,2000,23(3):61-66.
被引量:84
2
彭长江.
也谈翻译单位[J]
.外语研究,2000,17(1):36-41.
被引量:30
3
申连云.
翻译单位的描写性研究[J]
.中南大学学报(社会科学版),2004,10(3):381-386.
被引量:4
4
赵彦春.
关联理论对翻译的解释力[J]
.现代外语,1999,22(3):276-295.
被引量:640
5
蒋素华.
关于翻译过程的研究[J]
.外语教学与研究,1998,30(3):57-60.
被引量:50
6
罗国林.
翻译单位及其在实践中的运用[J]
.外语研究,1985,2(4):43-48.
被引量:2
7
刘宓庆.
论翻译思维[J]
.外国语,1985,8(2):11-16.
被引量:21
8
许钧.
翻译释意理论辨——与塞莱斯科维奇教授谈翻译[J]
.中国翻译,1998(1):9-13.
被引量:70
9
姜秋霞,张柏然.
整体概念与翻译[J]
.中国翻译,1996(6):15-18.
被引量:38
10
奚兆炎.
在高于句子的层次上翻译[J]
.中国翻译,1996(2):3-6.
被引量:25
引证文献
21
1
邓红风,刘艳.
翻译单位的两种涵义[J]
.中国海洋大学学报(社会科学版),2004(5):69-72.
被引量:4
2
张云.
系统论观照下的“翻译单位”概念范畴[J]
.外语研究,2005,22(6):54-56.
被引量:5
3
任庆梅.
中国诗词翻译的多视角美学构建[J]
.山东外语教学,2006,27(2):108-112.
被引量:4
4
赵冬梅.
译者主体性观照下的翻译单位研究[J]
.四川师范大学学报(社会科学版),2007,34(2):111-115.
被引量:5
5
张梦雅,韩江洪.
关于十年来翻译单位问题研究的述评[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2008,22(2):90-93.
被引量:2
6
揭廷媛.
诗歌的翻译单位——意境[J]
.河北经贸大学学报(综合版),2009,9(3):97-101.
被引量:1
7
李磊.
依据关联翻译论探讨汉诗英译的凝炼美[J]
.山东外语教学,2010(1):75-80.
被引量:2
8
裴文娟.
从释意理论的意义单位看翻译单位[J]
.信阳师范学院学报(哲学社会科学版),2010,30(3):70-73.
被引量:3
9
胡永近,杨慧.
从语境理论看最大翻译单位——语境语篇[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2010,31(6):106-107.
被引量:1
10
李游子.
浅谈翻译的基本思维单位[J]
.广州广播电视大学学报,2010,10(2):69-71.
二级引证文献
29
1
WANG Enke Chongqing Technology and Business University.
Translation Unit and Translation Studies Scope[J]
.Comparative Literature:East & West,2009(1):120-126.
被引量:1
2
张云,莫再树,张小勇.
论文本翻译的分析单位与转换单位[J]
.湖南大学学报(社会科学版),2006,20(5):107-111.
3
赵冬梅.
译者主体性观照下的翻译单位研究[J]
.四川师范大学学报(社会科学版),2007,34(2):111-115.
被引量:5
4
刘桂杰,程淑丽.
为译者正名:论文学翻译中的译者风格[J]
.邢台学院学报,2007,22(3):74-76.
5
揭廷媛.
诗歌的翻译单位——意境[J]
.河北经贸大学学报(综合版),2009,9(3):97-101.
被引量:1
6
苏明阳,丁山.
翻译单位研究对计算机辅助翻译的启示[J]
.外语研究,2009,26(6):84-89.
被引量:5
7
李磊.
依据关联翻译论探讨汉诗英译的凝炼美[J]
.山东外语教学,2010(1):75-80.
被引量:2
8
樊永前,黄晓燕.
翻译单位和翻译[J]
.延安职业技术学院学报,2010,24(6):73-74.
9
李磊.
中国古典诗词的意境美及其英译再现策略——基于描写翻译理论的视角[J]
.湖南农业大学学报(社会科学版),2011,12(3):82-87.
被引量:2
10
周彦军.
诗词审美信息的艺术传译——以《声声慢》的两种译文为例[J]
.天水师范学院学报,2011,31(4):118-120.
1
王金娟.
英汉形合与意合的相对性及翻译策略[J]
.浙江师范大学学报(社会科学版),2007,32(3):70-73.
被引量:3
2
李锡胤.
词典学中的矛盾○百科性释义○插图——为纪念赵洵同志翻译工作五十年而作[J]
.外语学刊,1986(4):34-36.
3
沈宝基,佘协斌.
乔治·穆南论可译性[J]
.中国翻译,1988(2):47-50.
被引量:1
4
蒋玉兰.
从英语阅读考试结果看几个普遍的阅读问题[J]
.社科纵横(新理论版),2009(4):263-264.
5
余甜甜.
关联理论对翻译教学改革的启示[J]
.科教文汇,2010(7):97-98.
被引量:1
6
邵正阳.
全国英语等级考试一级阅读理解命题研究与答题技巧分析[J]
.考试周刊,2012(21):1-2.
7
孙致礼.
翻译的异化与归化[J]
.山东外语教学,2001,22(1):32-35.
被引量:211
8
张文斐.
论模因传播与文学翻译策略[J]
.甘肃高师学报,2010,15(3):68-71.
9
王雁.
异化翻译新究——从辨证法角度商榷翻译中的异化[J]
.和田师范专科学校学报,2007,27(2):134-135.
被引量:1
10
肖志红.
辩证法观照下的翻译标准[J]
.外国语文,2009,25(5):90-92.
被引量:7
山东外语教学
2001年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部