期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
“不忠的美人”——论翻译中的文化过滤现象
被引量:
8
Unfaithful Beauties
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中西文化中,人们的审美标准有同有异,有关"美人"形象的塑造异多同少.在跨文化翻译过程中,译者经常有意无意地选取译语文化中的"美人"形象来代替原语中的形象,从而造成"不忠的美人".本文认为"美人"走向"不忠"的根源,在于译语文化对原语文化起着强烈的过滤作用.
作者
张德让
机构地区
安徽师范大学外国语学院 安徽芜湖
出处
《山东外语教学》
2001年第3期41-44,共4页
Shandong Foreign Language Teaching
基金
安徽省高等学校优秀青年教师资助项目 (项目批准号为 2 0 0 0 jpw0 7)
关键词
美人形象
不忠
跨文化翻译
文化过滤
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
42
引证文献
8
二级引证文献
12
同被引文献
42
1
童真.
文学翻译与文化过滤——以狄更斯《大卫·科波菲尔》的三个中译本为例[J]
.湘潭大学学报(哲学社会科学版),2008,32(3):110-115.
被引量:11
2
翁显良.
古诗选译[J]
.现代外语,1979,2(4):65-68.
被引量:1
3
孙炜.
《红楼梦》的亲属称谓(下)[J]
.红楼梦学刊,1991(1):191-209.
被引量:12
4
河盛好藏,刘多田.
正确对待误译[J]
.中国翻译,1986(3):57-57.
被引量:42
5
翁显良.
意象与声律——谈诗歌翻译[J]
.中国翻译,1982(6):34-38.
被引量:11
6
翁显良.
译诗管见[J]
.中国翻译,1981(6):1-7.
被引量:5
7
周成平.
20世纪中国小说与现代西方小说的社会学比较研究[J]
.江苏社会科学,2005(1):165-170.
被引量:2
8
沈铭贤.
中西性观念之异同[J]
.探索与争鸣,1994(2):29-31.
被引量:1
9
许渊冲.
中国学派的古典诗词翻译理论[J]
.外语与外语教学,2005(11):41-44.
被引量:85
10
姜秋霞,郭来福,金萍.
社会意识形态与外国文学译介转换策略——以狄更斯的《大卫·考坡菲》的三个译本为例[J]
.外国文学研究,2006,28(4):166-175.
被引量:25
引证文献
8
1
钟毅.
试论文学翻译中译者的文化过滤[J]
.涪陵师范学院学报,2005,21(4):50-52.
被引量:2
2
许陶萍.
动态对等翻译理论与《狄公案》的归化[J]
.考试周刊,2012(52):27-28.
被引量:1
3
杨自秀.
文学翻译与文化过滤[J]
.文教资料,2013(28):21-23.
4
曾剑平,蔡魏立.
论有意误译中的意识形态与文化过滤因素[J]
.江西广播电视大学学报,2015,33(2):18-22.
被引量:1
5
张宏伟.
汉语格律诗音韵美不可译性研究[J]
.西安电子科技大学学报(社会科学版),2016,26(6):163-169.
被引量:4
6
杨仕章.
翻译文本中的译语文化研究[J]
.中国俄语教学,2017,36(3):59-64.
被引量:1
7
侯国金.
译者何以施暴?——简评曹明伦(2015)[J]
.当代外语研究,2018(4):78-84.
被引量:2
8
卢婕.
刍论文学译介的变异现象[J]
.外国语言文学,2021,38(5):488-503.
被引量:1
二级引证文献
12
1
刘叶丹,邵华(指导).
翻译美学视角下《南柯记》两种英译本的对比研究[J]
.汉字文化,2022(12):134-137.
2
黄海燕.
高罗佩《狄公案》研究现状与进展[J]
.芜湖职业技术学院学报,2014,16(2):62-66.
3
李亚秋.
文化因素对文学翻译的影响[J]
.鸡西大学学报(综合版),2011,11(6):45-46.
被引量:2
4
赵志敏.
译者的文化态度对翻译影响[J]
.北方文学(下),2012(2):109-109.
被引量:2
5
吴秀群.
翻译伦理视域下创造性叛逆中的有意误译[J]
.牡丹江大学学报,2017,26(1):126-128.
被引量:1
6
何文艳.
律诗古韵 奇树滋华[J]
.课外语文,2018,0(9):187-187.
7
吴雨轩,乔幪.
李白诗词英译中的暴力阐释[J]
.宁夏大学学报(人文社会科学版),2020,42(1):166-170.
8
胡作友,刘梦杰.
从主体与客体看翻译暴力--以《文心雕龙》宇文所安英译本为例[J]
.外文研究,2022,10(1):54-61.
9
卫剑阙,向回.
“诗有题而诗亡”考辩[J]
.西安电子科技大学学报(社会科学版),2022,32(2):90-97.
10
陈伟玲,黄桂秋.
口头诗学视域下桂平杖头木偶戏开台词的程式研究[J]
.歌海,2022(6):49-59.
被引量:1
1
罗孝智.
英汉翻译中“文化词汇”的处理[J]
.湖南大学学报(社会科学版),1999,13(4):94-97.
2
陆欣,乔宇涛.
关于大学英语教学形成性评估的几点建议[J]
.哈尔滨职业技术学院学报,2008(2):57-58.
被引量:1
3
杨小利.
情感过滤假说在大学英语听力课堂中的运用[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2012,14(2):145-146.
4
任清英,文卫平.
从教师语言看二语习得中的情感过滤[J]
.湖南工程学院学报(社会科学版),2005,15(4):55-58.
被引量:3
5
莱奥帕尔迪.
致意大利(节选)[J]
.语文世界(中旬刊),2003(10):18-18.
6
李秋梅.
关于语用模糊的再思考——兼与语义模糊相对比[J]
.山东外语教学,2003,24(1):65-68.
被引量:35
7
丁小航.
浅谈英语翻译中的“望文生义”[J]
.校园英语,2015,0(6):217-217.
8
刘汉武,丁崇明.
汉语新程度副词“超”和越南语“siêu”的异同[J]
.云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2012,10(1):80-82.
被引量:2
9
宋京生.
汉、英连词在句中的位置比较[J]
.华东船舶工业学院学报(社会科学版),2003,3(2):67-69.
被引量:6
10
万琪,周苏.
英汉动物词汇隐喻意义的对比分析[J]
.中国科技信息,2007(6):249-250.
被引量:1
山东外语教学
2001年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部