期刊文献+

美国新闻期刊中汉英翻译采用的策略和方法 被引量:43

The Strategy and Methods Used in C-E Translation in American News Magazines
原文传递
导出
摘要 本文探讨了近期美国新闻期刊上中国报道对汉语文化词语的翻译策略和翻译方法 ,提出异化是主要策略 ,音译、音译加解释、按字面直译、直译加解释是主要的翻译方法 ,并指出这种异化翻译的策略在这一类新闻文本中的作用。
作者 朱天文
机构地区 福州大学外语系
出处 《上海科技翻译》 2003年第3期33-35,共3页 Shanghai Journal of Translators for Science and Technology
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献33

共引文献484

同被引文献218

引证文献43

二级引证文献326

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部