期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
译文评价标准新探索
被引量:
20
On the Practical Criterion of Translated Text
原文传递
导出
摘要
本文作者研究了各种翻译标准后 ,发现有一类过于抽象 ,另一类过于量化 ,因此本文探讨并建立了一个实用性较强的译文评价标准系统。
作者
李晓敏
杨自俭
机构地区
中国海洋大学外国语学院
出处
《上海科技翻译》
2003年第3期17-20,共4页
Shanghai Journal of Translators for Science and Technology
关键词
译文评价标准
抽象标准
量化标准
实用标准
翻译标准
翻译理论
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
26
参考文献
8
共引文献
219
同被引文献
254
引证文献
20
二级引证文献
118
参考文献
8
1
吕俊.
翻译学构建中的哲学基础[J]
.中国翻译,2002,23(3):7-10.
被引量:28
2
吕俊.
后现代文化语境下的翻译标准问题[J]
.外语与外语教学,2002(3):41-45.
被引量:50
3
王芳.
翻译标准的双向系统[J]
.外语与外语教学,2002(3):46-48.
被引量:10
4
辜正坤.
当代翻译学建构理路略论──《文学翻译学》序[J]
.中国翻译,2001(1):9-13.
被引量:73
5
卢振飞.谈翻译标准的确立[J]赣南医学院学报,1999(03).
6
冯志杰,冯改萍.
译文的信息等价性与传递性:翻译的二元基本标准[J]
.中国翻译,1996(2):20-22.
被引量:33
7
郑声滔,吴克炎.
翻译标准与文化交流[J]
.上海翻译,1996(1):1-6.
被引量:16
8
吴新祥,李宏安.
等值翻译初探[J]
.外语教学与研究,1984,16(3):1-10.
被引量:29
二级参考文献
26
1
梁实秋.
男人[J]
.中国翻译,1999(4):61-65.
被引量:1
2
于光远.
我们要建立和发展的政治经济学社会主义部分 1988年1月8日和北京大学经济系研究生的谈话[J]
.经济科学,1988(2):1-2.
被引量:1
3
史迅.
北京社会科学院召开《北京通史》特约编审会议[J]
.北京社会科学,1989(1).
被引量:1
4
杨自俭.
译学研究的回顾与展望[J]
.山东师范大学外国语学院学报(基础英语教育),1999,0(1):83-89.
被引量:22
5
盛晓明.话语规则与知识基础[M].上海:学林出版社,2000..
6
[德]哈贝马斯.交往与社会进化[M].张博树译.重庆:重庆出版社,1993.
7
郑先文.社会理解论[M],武汉:武汉大学出版社.1998、147.
8
Andre Lefevere. Translation, Rewriting, andLiterary Fame[M]. New York: Routledge. 1992.
9
Lawrence Venuti. The Scandals of Translation:Towards an Ethic of Dif ference [M]. New York: R outledge. 1998.
10
Theo Hermans The Manipulation of Literature[ C]. London & Sydney:Croom Helm. 1985.
共引文献
219
1
雷静.
从翻译的忠实观看归化与异化[J]
.内江师范学院学报,2007,22(3):127-131.
被引量:5
2
董慧.
夯实企业“软实力”让企业硬起来[J]
.中国市场,2006(28):60-61.
3
马慧.
21世纪呼唤高职高专会计教育新模式[J]
.中国管理信息化(综合版),2006,9(8):74-75.
被引量:3
4
张静.
德国功能翻译学派理论对口译标准的启示[J]
.中国电力教育,2005(z3):257-259.
5
郭星.
翻译教学刍议[J]
.长沙民政职业技术学院学报,2002,9(2):35-37.
6
黎政.
翻译标准之争及简评[J]
.广西师范大学学报(哲学社会科学版),2002,38(S1):127-132.
7
龙珣,王菲.
中西翻译标准发展史[J]
.文教资料,2009(1):57-58.
8
陈丹琰.
有最低限制的多元共存——再议翻译标准的多元化[J]
.牡丹江教育学院学报,2008(3):58-59.
9
周黎平.
奈达翻译理论对中国翻译研究影响概述[J]
.社科纵横,2007,22(2):172-173.
被引量:3
10
刘彦奎,李建华.
高健翻译思想与传统美学的关系探讨[J]
.湖北民族学院学报(哲学社会科学版),2012,30(2):116-118.
同被引文献
254
1
傅琳凌,穆雷.
跨学科视域下的翻译博士专业学位(DTI)设置与发展[J]
.外国语,2021,44(2):99-108.
被引量:7
2
屠国元,王飞虹.
跨文化交际与翻译评估——J.House《翻译质量评估(修正)模式》述介[J]
.中国翻译,2003,24(1):62-64.
被引量:36
3
邓先进.
《我的名字叫红》的叙事视角分析[J]
.兰州学刊,2007(S1):97-99.
被引量:3
4
穆雷.
翻译教学:翻译学建设的重要组成部分——兼评刘宓庆《翻译教学:实务与理论》[J]
.中国翻译,2004,25(4):59-63.
被引量:69
5
张吉良.
论听众因素对译员口译策略的影响[J]
.解放军外国语学院学报,2004,27(4):67-70.
被引量:32
6
方梦之.
翻译策略的理据、要素与特征[J]
.上海翻译,2013(2):1-6.
被引量:55
7
魏良溍.
学术著作翻译的几个问题——以汉译《草原帝国》为例[J]
.史学月刊,2000(5):5-11.
被引量:6
8
黄念然.
当代西方文论中的互文性理论[J]
.外国文学研究,1999,21(1):15-21.
被引量:134
9
吴新祥,李宏安.
等值翻译初探[J]
.外语教学与研究,1984,16(3):1-10.
被引量:29
10
司显柱.
论英汉民族思维模式、语言结构及其翻译[J]
.外语学刊,1999(2):78-86.
被引量:111
引证文献
20
1
刘妍萌.
基于语料库的翻译可接受度量化研究[J]
.语料库语言学,2021(1):56-65.
被引量:2
2
武光军.
当代中西翻译质量评估模式的进展、元评估及发展方向[J]
.外语研究,2007,24(4):73-79.
被引量:48
3
张政,王贵明.
论机器翻译系统的评价体系[J]
.北京理工大学学报(社会科学版),2008,10(2):112-117.
被引量:7
4
裴红光.
合作学习在英汉翻译教学中的应用研究[J]
.山西青年管理干部学院学报,2008,21(2):103-105.
被引量:11
5
管机灵.
国内翻译质量评估模式研究[J]
.中国科技博览,2009(34):122-122.
6
吕桂.
系统功能语言学翻译质量评估模式的实证与反思[J]
.外语研究,2010,27(2):64-69.
被引量:10
7
张文慧,康雷鸣.
国内翻译质量评估研究述评[J]
.齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2010(6):136-138.
被引量:2
8
陈莹.
文学翻译批评标准系统浅探[J]
.科技信息,2010(35).
9
何三宁.
国内翻译质量评估研究现状分析及发展趋势[J]
.阅江学刊,2011,3(2):119-126.
被引量:8
10
欧静,刘芹.
英译汉语篇翻译中评分量表的研发[J]
.中北大学学报(社会科学版),2011,27(4):92-95.
被引量:1
二级引证文献
118
1
刘妍萌.
基于语料库的翻译可接受度量化研究[J]
.语料库语言学,2021(1):56-65.
被引量:2
2
王律,王湘玲,邢聪聪.
问题解决视角下的控制加工与译文质量研究[J]
.外国语,2019,42(6):71-82.
被引量:5
3
陈铸芬,刘清伶.
以过程评价为导向的翻译教学评价体系改革初探[J]
.海外英语,2020,0(3):116-117.
被引量:2
4
康雷鸣,张文慧.
赖斯的翻译质量批评体系[J]
.科技信息,2008(24).
被引量:2
5
高雷.
论翻译质量及其评估[J]
.民族翻译,2012(1):59-64.
被引量:2
6
陆美燕.
高职院校翻译专业建设的实践性探索[J]
.佳木斯教育学院学报,2013(4):137-138.
被引量:2
7
周芬芬.
豪斯翻译质量评估模式的实践应用——以《荷塘月色》英译本为例[J]
.山西农业大学学报(社会科学版),2013,12(8):782-786.
被引量:2
8
张军.
当代美国犹太文学对美国民族认同的构建[J]
.河北学刊,2014,34(6):75-79.
被引量:8
9
王正,孙东云.
网络翻译自主学习中的在线评价研究[J]
.外语研究,2009,26(1):70-75.
被引量:24
10
左义.
广告翻译质量评估模式研究[J]
.商场现代化,2009(14):192-194.
被引量:1
1
殷志诚.
运用目的论探析日语字幕翻译[J]
.考试周刊,2016,0(51):85-85.
被引量:2
2
张晓丽.
从翻译选材、翻译方法和译文评价看社会文化对翻译的制约[J]
.宜春学院学报,2009,31(S1):110-111.
被引量:1
3
滕雄,文军.
《诗经》英译研究的副文本视角[J]
.外语与翻译,2015,22(4):7-16.
被引量:4
4
林克难.
听力训练量化标准刍议(英文)[J]
.天津外国语大学学报,1995,13(2):13-16.
5
叶晗修.
从乔治·斯坦纳翻译四步骤看《聊斋志异》译者的主体性[J]
.语文建设,2015(10X):91-92.
被引量:1
6
贾思思.
论许渊冲“三美”原则下的中国古典诗歌翻译[J]
.长江丛刊,2015,0(16):40-41.
被引量:1
7
王岩.
论汉语熟语的审美功能及其语用意义[J]
.汉字文化,2007(6):53-57.
被引量:4
8
范守义.
模糊数学与译文评价[J]
.中国翻译,1987(4):2-9.
被引量:53
9
张俊伟.
浅谈构建商务英语翻译的多元标准系统的策略[J]
.大家,2012(2):223-223.
10
威灵.
进化神镜,实用标准焦距[J]
.数码世界,2014(4):124-125.
上海科技翻译
2003年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部