期刊文献+

从翻译实践到翻译理论——对一个法规文件的两个英译本的评析

From Translation Practice to Translation Theory ——An Analysis of Two English Versions for A Chinese Legal Document
原文传递
导出
摘要 鉴于中国人关于具体、具象思维的特点 ,从翻译实践走向翻译理论的归纳方法似乎比较符合中国人的惯常思维方式。笔者从一般法规文件的英译为例 ,说明从不同译文的对比之中可以轻而易举地挖掘出大量的翻译规则与技巧。而另一方面 ,宏观译论虽有一定的解释能力 ,但由于缺乏针对性 ,用其指导实践是不太可行的。 Since Chinese tend to think in concrete images, the inductive development from translation practice to translation theory seems to be in conformity with the normal Chinese way of thinking. This author uses a Chinese legal document and the two English versions to illustrate that with little effort one can derive many useful translation techniques from these translations. On the other hand, macro translation theories, though somewhat powerful in explaining translation phenomena, are often less specific, thus making the deductive route from theory to practice more arduous. [
作者 王大伟
机构地区 上海海运学院
出处 《上海科技翻译》 2003年第3期21-24,共4页 Shanghai Journal of Translators for Science and Technology
关键词 翻译实践 翻译理论 法规文件翻译 英译本 思维方式 翻译规则 翻译技巧 translation practice translation theory legal document translation
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献11

  • 1金隄.论等效翻译[J].外语教学与研究,1986,18(4):6-14. 被引量:17
  • 2林以亮.翻译的理论与实践[A].《翻译通讯》编辑部.翻译研究论文集[c].北京:外语教学与研究出版社,1984..
  • 3Maria Tymoczko, Translation in a Postcolonial Context-Early Irish Literature in English Translation[M]. St.Jerome Publishing, 1999.25.
  • 4Maria Tymoczko. Translation in a Postcolonial Context-Early Irish Literature in English Translation [M]. St.Jerome Publishing, 1999.p.25.
  • 5Gideon Toury., A Rational for Descriptive Translation Studies [A]. The Art and Science of Translation. [C] Dispositio 7, 1980, special issue,22-39.
  • 6Maria Tymoczko, Chinese Translation of James Joyce' s Ulysses and the Opening of China [A]. in press.
  • 7Theo Hermans. Translation in Systems [M]. St Jerome Publishing, Manchester, 1999, p.18,18-9.
  • 8Ernst-August Gutt, Relevance and Translation, Cognition and Context [M]. Basil Blackwell, Oxford, UK: 1991 pp 49-52.
  • 9Ian Fmazier & Robert Atwan, The Best American Essays[Z].1997, Houghton Mifflin Company, Boston & New York:1997, p.62.
  • 10Andrew Chesterman. Meme of Translation [M], John Benjamins Publishing Company, 1997, p.60.

共引文献125

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部