摘要
国际营销英语作为一门专门用途英语 ,有其特殊的语体特征。文章从词汇、句法和篇章等方面入手 ,分析营销英语的语言特征 ,探讨并归纳其翻译过程中的一些规律和准则。
As one of the ESP(English for Special Purposes) courses, marketing English has its special linguistic and stylistic features. This paper mainly analyzes the features in terms of its words, syntax and text, and discusses some of the principles and characteristics in its translation. [
出处
《上海科技翻译》
2003年第3期29-32,共4页
Shanghai Journal of Translators for Science and Technology
基金
JJWYYB2 0 0 1115全国基础教育外语教学研究资助金项目
浙江省教育厅 2 0 0 2 65 5留学人员回国基金项目