期刊文献+

英汉语篇搭配的衔接特征及其文化内涵

The cohesive features and cultural connotions of the textual collocation in English and Chinese
下载PDF
导出
摘要 韩礼德和哈桑将搭配视为词汇衔接的重要手段之一 .他们论述的搭配不仅指一个词组或一个句子内部的词与词的横向组合关系 ,而且包括跨句或跨段落的词项的习惯性重现 . Halliday and Hasan regard collocation as one of the most important means in the lexical cohesion.Collocation here not only refers to the lateral syntagmatic relations within a phrase or a sentence,but also includes the habitual co-occurrence of the lexical items in cross-sentences or even cross- paragraphs.By analyzing the examples,this paper explores the cohesive features and the profound cultural connotations in the textual collocations.
作者 龙金顺
机构地区 集美大学外语部
出处 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2004年第1期92-94,共3页 Journal of Qiqihar University(Philosophy & Social Science Edition)
关键词 语篇搭配 衔接特征 文化内涵 textual collocation cohesive features cultural connotation
  • 相关文献

参考文献3

  • 1[1]Halliday, M. A. K. &Hasan, R., 1976, Cohesion in English[M]. London: Longman.
  • 2[2]Halliday, M. A. K. &Hasan, R., 1985, Language, Context and Text[M] . Victoria: Deakin University Press.
  • 3[3]汉语成语词典[M].上海:上海教育出版社,1987.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部