期刊文献+

从译学建构看“英汉语言文化比较与翻译”的科目理据 被引量:3

On the Disciplinary Motivation of Contrastive Studies of Languages & Cultures of English-Chinese Translation Studies
下载PDF
导出
摘要 业已存在的翻译学是以语言学理论为基础建构的,其发展还需语言学提供理论和方法论的支持。"英汉翻译、语言文化对比研究",是"英汉语言对比研究"和"英汉文化对比研究"的合而为一。它既是英汉翻译学研究的一个分支学科,也是英汉翻译方向硕士研究生培养的基础科目和培养方向之一。 This paper has proved that the basic theory of China′s translation studies is constructed mainly on linguistic theory.It will continuously be the main one on which the modern translation studies,translating,and teaching of translation have to rely.Thus Contrastive Studies of Languages and Cultures of EnglishChinese Translation Studies is not only one of the basic main academic disciplines but also one of the majors for the postgraduates of EnglishChinese translation studies.
作者 班荣学 赵荣
出处 《西北大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2003年第3期142-144,共3页 Journal of Northwest University:Philosophy and Social Sciences Edition
关键词 科目理据 英汉翻译 语言文化 对比研究 disciplinary motivation English-Chinese translation language & culture contrastive studies
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献24

共引文献232

引证文献3

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部