期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
当代英语和当代汉语通用文体的界定
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文尝试对当代英语和当代汉语的通用文体从历时和共时两个方面作出初步界定,并指出现代散文、新闻特写和畅销书是通用文体的典型语篇表现形式。
作者
刘喆
机构地区
解放军国际关系学院三系助教
出处
《外语与翻译》
2003年第2期17-21,共5页
Foreign Languages and Translation
关键词
英语
汉语
通用文体
语篇
语域
分类号
H315 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
黎季明.
英语“句型主导”教法新探索[J]
.深圳信息职业技术学院学报,2003,1(1):85-88.
被引量:4
2
刘喆.
当代英语和当代汉语“中性文体”的界定[J]
.英语研究,2009,7(2):23-27.
3
吴锦秀.
张培基英译现代散文中以-ly结尾的副词的妙用[J]
.校园英语,2014(32):237-237.
4
张冬梅.
张培基关于现代散文的翻译特征[J]
.都市家教(下半月),2010(8):179-179.
5
谢越.
明治文学中的接续表现[J]
.情感读本,2015,0(1):4-5.
6
麻锦,贾德江.
试论译文读者在现代散文汉英翻译中的地位[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2011,13(6):370-371.
被引量:2
7
古耜.
现代散文与古代汉语[J]
.海燕,2006,0(7):1-1.
8
周晓.
张培基英译中国现代散文修辞手段探究——一项基于语料库的调查[J]
.海外英语,2014(2X):151-152.
9
张红丽.
从“意合”与“形合”角度浅谈现代散文英译技巧[J]
.才智,2013,0(35):268-269.
10
郑慧.
论现代散文汉英翻译过程中译文恰当性的把握[J]
.咸宁学院学报,2012,32(1):65-66.
被引量:1
外语与翻译
2003年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部