期刊文献+

汉语数量夸张的英译 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 本文研究汉语数量夸张的文化特征,指出“三”和“九”及其倍数是汉文化中特有的满数概念;进而,以古汉语诗词中借助于这类满数的数量夸张的大量译例,探讨翻译问题。作者认为,由于语言文化的异质性,这类数量夸张一般都不宜如数直译。
作者 李国南
出处 《外语与翻译》 2003年第2期29-35,共7页 Foreign Languages and Translation
  • 相关文献

同被引文献31

引证文献3

二级引证文献24

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部