期刊文献+

寿之贞珉 传之久远——丰乐桥碑文读解 被引量:1

寿之贞珉 传之久远——丰乐桥碑文读解
下载PDF
导出
摘要 丰乐桥碑出土,为遵义增添了一件文物;碑文见诸书刊,标点时有误讹,为避免误读,特加点注,并辅之今译,以利传布;丰乐桥历经百年,安然无恙,今见其碑,读其文,深悟其桥、碑与营造者精神同在。 The unearthing of the stele of Fengle Bridge adds a piece of Historical object to Zunyi' s cultural relics. But unfortunately, the writing of the stele inscribed in ancient Chinese is wrongly punctuated by books and magazines. In order to avoid misunderstanding caused by the wrong punctuation, this paper will punctuate it again and interpret it in vernacular Chinese so as to make it spread correctly. Fengle Brideg has been going through rain and wind for about one hundred years, yet it stands as it was first there. With the unearthing of the stele, people get to know the builder of the bridge ahd his spirits existing with the stlel and the bridge.
作者 夏元佐
出处 《贵州文史丛刊》 2003年第3期74-76,共3页 GUIZHOU CULTURAL AND HISTORICAL JOURNAL
  • 相关文献

参考文献1

  • 1(清)张集馨.道咸宦海见闻录[M]中华书局,1981.

同被引文献3

  • 1《借米》诗未收入《郘亭诗抄》
  • 2文学所藏莫珠姝抄本《影山草堂学吟稿·郘亭外集》录出
  • 3《郘亭诗抄》,据台湾图书馆莫绳孙抄本《郘亭外集》录出.

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部