摘要
丰乐桥碑出土,为遵义增添了一件文物;碑文见诸书刊,标点时有误讹,为避免误读,特加点注,并辅之今译,以利传布;丰乐桥历经百年,安然无恙,今见其碑,读其文,深悟其桥、碑与营造者精神同在。
The unearthing of the stele of Fengle Bridge adds a piece of Historical object to Zunyi' s cultural relics. But unfortunately, the writing of the stele inscribed in ancient Chinese is wrongly punctuated by books and magazines. In order to avoid misunderstanding caused by the wrong punctuation, this paper will punctuate it again and interpret it in vernacular Chinese so as to make it spread correctly. Fengle Brideg has been going through rain and wind for about one hundred years, yet it stands as it was first there. With the unearthing of the stele, people get to know the builder of the bridge ahd his spirits existing with the stlel and the bridge.
出处
《贵州文史丛刊》
2003年第3期74-76,共3页
GUIZHOU CULTURAL AND HISTORICAL JOURNAL