摘要
在美华文学表现华人移民的生存流程圈(餐馆意象——洗衣店氛围——大学生涯——商场或公司风波)之外还可以尝试新题材的开拓。大陆直接到美国的新移民与其他国家或地区曲折赴美的移民之间的一些差异,导致"第三国"类型海外华文自我意识的觉醒。海外华文文学播散方向有三:地域的播散,文化对立与渗透融合,文学文体的演变与更新。海外华人的文学创作有报纸副刊、个人专集或合集、校园文学社或文学团体内部的交流、通过互联网发表作品等四种类型。华人作者们对传统意义上的小说、散文、诗歌、戏剧做新的探索之外,涌现出跨文体实验作品。
Besides the existence cycle of Chinese immigration in U.S.A(restaurant images—laundary circumstances—university career—the market or company dispute),there are still some new fields to explore the Chinese Diasporas' features. Differences between the new emigrants from mainland of China to the U.S.A and from other nations leads to the appearing of self-consciousness of the third country. The overseas Chinese literature scattered in three directions: local spreading, opposing and blending of culture, and the turning of literary style. There are four literary publishing ways——newspaper supplement, personal or collective collection, campus literature group, publishing works on Internet. Chinese writers have finished some multi-style practical works besides the new experiment of traditional novel, prose, poetry and drama.
基金
国家社会科学基金项目
编号01CZW002
关键词
海外华文文学
生命体验
播散方向
跨文体实验
Overseas Chinese Literature
life experience
scattered direction
multi-style practice