期刊文献+

副词“幸亏”的语义、语用分析——兼论汉语“幸亏”句相关话题的形成 被引量:33

On Adverb “Xingkui” from the Point View of Semantics and Pragmatics ——With the Evolution Process of Involved Topics in Sentences with “Xingkui”
下载PDF
导出
摘要 汉语副词“幸亏”可以指向不止一个成分,因而“幸亏句”有“语用歧义”,“幸亏”语用前提不同是导致语义指向不同的深层原因,“幸亏”的位置不同,其意义和用法是有差别的。在类似于“那场火,幸亏消防队员来得快”这样的句子中,其“话题”属于“基础生成”。 This paper postulates that sentences with Xingkui?can have pragmatic ambiguities because the adverb 揦ingkui?have more than one semantic references. The true reason is that there are different pragmatic presuppositions. The semantic references and usages of 揦ingkui can differ because of their different locations. The paper also postulates that the topic in sentences like 搕he fire didn抰 cause much damage because the firemen put out in time(那场火,幸亏消防队员来得快。)?is generated directly from basic form.
出处 《语言研究》 CSSCI 北大核心 2004年第1期19-23,共5页 Studies in Language and Linguistics
基金 国家社会科学基金重点项目(01AYY004) 教育部人文社会科学研究"十五"规划项目(01J740001) 江苏省"333二期工程"科研项目
关键词 副词 “幸亏” 语义指向 语用分析 语用前提 话题 基础生成 现代汉语 语法 adverb "Xingkui" semantic reference pragmatic presupposition topic generation from basic form
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献69

共引文献407

同被引文献223

引证文献33

二级引证文献93

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部