出处
《鲁迅研究月刊》
CSSCI
北大核心
2003年第2期22-28,共7页
Luxun Research Monthly
同被引文献6
-
1俞晓红.食色:明代小说性格描绘的人性深度一说[J].海南大学学报(人文社会科学版),1998,16(4):67-72. 被引量:3
-
2张叉.猪八戒贪色之缘由考辨[J].明清小说研究,2002(3):27-44. 被引量:6
-
3陈文钢.欲望的游戏与狂欢——重审猪八戒之滑稽[J].石油大学学报(社会科学版),2005,21(5):91-95. 被引量:2
-
4龙国庆.丑中孕美 借幻传真--猪八戒形象新探[J].零陵师范高等专科学校学报,2002,23(1):33-37. 被引量:3
-
5萧兵.猪八戒论考[J].淮阴师范学院学报(哲学社会科学版),2003,25(4):541-544. 被引量:1
-
6马玉明,王云峰.论阿Q形象的三个层次[J].湖北广播电视大学学报,2001,18(4):86-87. 被引量:1
-
1徐娅楠.从“信达雅”看《三国演义》俄译本[J].文学教育(中),2013(3):21-21.
-
2刘名扬,马秋云.承袭与超越——95版俄译本对《葬花吟》的复译处理[J].红楼梦学刊,2013(1):327-339.
-
3Л·艾德林,宋绍香(译).鲁迅--《阿Q正传》俄译本序言[J].文艺理论与批评,2008(2):49-55.
-
4刘名扬.从“三美论”看俄译本《题帕三绝句》的复译处理[J].曹雪芹研究,2016(3):101-109.
-
5刘名扬.《红楼梦》两个俄译本序言比较研究[J].明清小说研究,2012(2):77-87. 被引量:2
-
6杨仕章,牛丽红.《红楼梦》中“姑娘”的俄译探究[J].红楼梦学刊,2013(3):254-271. 被引量:1
-
7B.彼特罗夫,宋绍香.艾青《黎明的通知》俄译本序言[J].岱宗学刊,1998(1):51-52.
-
8张艳娟,邓丽娟.俄译本《红楼梦》诗词、对联译文的文化背离现象[J].白城师范学院学报,2014,28(1):44-47.
-
9崔悦.从文学翻译理论视角看仓央嘉措诗歌的中英俄译本[J].文学教育,2016(6):38-39.
-
10刘志刚.英语电影片名的汉、俄译本对比与分析[J].时代文学,2009(6):44-44.
;