期刊文献+

翻译动机、翻译观念与翻译活动 被引量:73

下载PDF
导出
摘要 在影响翻译实践的诸多因素中,最活跃且起着决定性作用的,是翻译的主体因素,而译者的翻译动机和翻译观念,作为翻译主体因素的重要组成部分,影响着从翻译文本的选择到翻译策略的选定的整个翻译过程。本文以一些著名翻译家的具体实例,考察了翻译动机与翻译观念在历史的不同阶段对翻译家本人及整个社会的翻译活动所产生的巨大影响。
作者 许钧
出处 《外语研究》 2004年第1期51-55,共5页 Foreign Languages Research
基金 江苏省"十五"哲学社会科学规划重点课题研究成果之一
  • 相关文献

参考文献10

  • 1草婴 许钧.老老实实做人,认认真真翻译[A].许钧等著.文学翻译的理论与实践--翻译对话录[C].南京:译林出版社,2001..
  • 2冯亦代.一九九五年翻译界的一场大辩论[A].金圣华编.外文中译研究与探讨[C].香港:香港中文大学翻译系,1998..
  • 3罗曼·罗兰 许渊冲 译.约翰·克里斯托夫[M].湖南:湖南文艺出版社,2000..
  • 4齐邦嫒.由翻译的动机谈起[A].金圣华编.外文中译研究与探讨[C].香港:香港中文大学翻译系,1998..
  • 5屠岸 许钧."信达雅"与"真善美"[J].译林,1999,(4).
  • 6王宏志.导言:教育与消闲--近代翻译小说略论[A].王宏志编.翻译与创作--中国近代翻译小说论[C].北京:北京大学出版社,2000..
  • 7萧乾 文洁若 许钧.翻译这门学问或艺术创造是没有止境的[J].译林,1999,(1).
  • 8许渊冲.文学翻译与翻译文学[J].世界文学,1990(1):277-285. 被引量:8
  • 9许钧.主编的话[A]..法兰西书库[M].广西:广西师范大学出版社,2001(1)..
  • 10许渊冲 许钧.翻译:"美化之艺术"--新旧世纪交谈录[A].许钧等著.文学翻译的理论与实践--翻译对话录[C].南京:译林出版社,2001..

共引文献16

同被引文献589

引证文献73

二级引证文献143

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部