摘要
经贸翻译在我国经济建设过程中产生越来越重要的作用 ,对经贸翻译的探索和研究也很有必要。本文从语义忠实 ,表达准确和语体适当三个方面探讨经贸翻译的基本原则“信”。
Business translation plays an increasingly more i mp ortant role in China's economic construction , and thus deserves much research a ttention. The paper makes a tentative study of the primary principle of “faithf ulness” in Chinese_English business translation from three aspects: semantic co rrespondence, correct expression, and appropriate style.
出处
《中国科技翻译》
北大核心
2004年第1期32-34,共3页
Chinese Science & Technology Translators Journal
关键词
汉语
英语
经贸翻译
“信”
语体
语义
business translationprinciple of translationfaithfulness