期刊文献+

福尔摩斯在中国 被引量:16

下载PDF
导出
摘要 “福尔摩斯”这个名字,在中文世界中至今家喻户晓。一般华人读者恐怕早已忘了这位英国大侦探的原名Sherlock Holmes(当年哪一位始作俑的译者把Holmes中的“霍”音译成“福”,也有待语言学家考证)。学术界研究福尔摩斯的人也不多。
作者 李欧梵
出处 《当代作家评论》 CSSCI 北大核心 2004年第2期8-15,共8页 Contemporary Writers Review
  • 相关文献

参考文献35

  • 1Jeffery Kinkley, Chinese Justice. The Fiction (Stanford:Stanford Univ. Press. 2000), Chap. 3 ,"Shadows".
  • 2Harold Orel ed. , Critical Essays on Sir Arther Conan Doyle ·New York: A. K. Hall, 1992.
  • 3孔慧怡.《还以背景,还以公道》[A].王宏志编.《翻译与创作:中国近代翻译小说论》[C].,.94页.
  • 4.《福尔摩斯侦探案全集》[M].上海:中华书局,1916.前3页.
  • 5刘半农.《英国勋士柯南道尔先生小传》[M].,.5页.
  • 6刘半农.《跋》[M].,.357页.
  • 7Peter Brooks, Reading for the Plot: Design and Intention in Narrative· Cambridge. MA: Harvard Univ. Press,1992 , 24-25.
  • 8赵毅衡.《苦恼的叙事者》[M].北京:三联书店,1995..
  • 9孔慧怡.《还以背景,还以公道》[M].,.100页.
  • 10.《福尔摩斯侦探案全集》冷序[M].,.10页.

同被引文献78

引证文献16

二级引证文献14

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部