期刊文献+

“从摇篮里抱走了别人的孩子”——论卡夫卡创作中的语言问题 被引量:2

原文传递
导出
摘要 卡夫卡是一个地地道道的犹太人,生活在主要说捷克语的布拉格,但却用德语写作。卡夫卡生活在一个民族矛盾、文化矛盾激化的时代,而在文化领域,冲突表现得最为集中、最为激烈的就是有关语言的争端。生活在这一背景下的卡夫卡,必然要在语言问题上做出自己的抉择,必定会形成自己独特的语言观,而这一切又必然会影响和制约着他的创作思想和创作风格。
作者 曾艳兵
出处 《外国文学评论》 CSSCI 北大核心 2004年第1期48-58,共11页 Foreign Literature Review
  • 相关文献

参考文献38

  • 1Gilles Deleuae and Felex Guattari Kafka: Toward a Minor Literature, The University of Minnesota Press ,p. 19, pp. 17-21.
  • 2马·布雷德伯里 詹·麦克法兰 胡加峦 译.《现代主义》[M].上海外语教育出版社,1992年版.第109,110页.
  • 3叶廷芳编.《卡夫卡全集》[M].河北教育出版社,1996年版,第5卷.第332和352,第227,271,221,439,9页.
  • 4海然热 张祖建 译.《语言人》[M].三联书店,1999年..
  • 5克里玛 崔卫平 译.《布拉格精神》[M].作家出版社,1998年版.第45页.
  • 6Ernst Pawel, The Nightmare of Reason: A life of Franz Kafka, New York, 1984, p. 102, p. 240, pp. 428 - 429, p. 99, p. 257.
  • 7.《卡夫卡全集》第6卷[M].,.第65,26,47-48页.
  • 8艾里希·海勒语.《卡夫卡全集》,第10卷[M].,.第185页.
  • 9爱德华·萨丕尔.《语言论》[M].商务印书馆,1985年版.第195页.
  • 10Noah Isenberg, Between Redemption and Doom: the Strains of Germen-Jewish Modernism, Lincoln and London: University of Nebraska Press, 1999, p. 42.

共引文献26

同被引文献12

  • 1叶廷芳.卡夫卡全集:第8卷[M].石家庄:河北教育出版社,1996.
  • 2叶廷芳.卡夫卡全集:第9卷[M].石家庄:河北教育出版社,1996.
  • 3[奥地利]弗兰茨·卡夫卡.卡夫卡全集:第5卷[M].赵蓉恒,译.石家庄;河北教育出版社,1997.
  • 4[奥地利]卡夫卡.致菲莉斯[M]//叶廷芳.论卡夫卡.北京:中国社会科学出版社,1988.
  • 5[捷克]昆德拉.小说的艺术[M].北京:北京三联书店,1992.
  • 6叶廷芳.卡夫卡全集:第1卷[M].石家庄;河北教育出版社,1996.
  • 7[奥地利]弗兰茨·卡夫卡.城堡[M]//卡夫卡全集:第7卷.赵蓉恒,译.石家庄:河北教育出版社,1996.
  • 8[美]马·布德雷伯里,詹·麦克法兰.现代主义[M].胡加峦,译.上海:上海外语教育出版社,1992.
  • 9[美]伯尔特·那格尔.卡夫卡思想与艺术的渊源[M]//[奥地利]克劳斯·瓦根巴赫.卡夫卡传.周建明,译.北京:十月文艺出版社.1988.
  • 10[德]马克斯·勃罗德著,叶廷芳,黎奇.卡夫卡传[M]河北教育出版社,1997.

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部