摘要
习语是某一语言在使用过程中形成的独特的固定的表达方式 ,最能体现一个民族的文化。翻译与文化密切相关。从英汉习语的文化的表现 。
Idiom is a specific and structurally fixed expression in a certain language. It is formed while the language is being used. It is one of the most important ways to show a nations' culture. Translation is intimately related to culture. This paper mainly discusses the cultural difference between English and Chinese, which is reflected in idioms. It also brings up the principles and ways to translate English and Chinese idioms.
出处
《衡阳师范学院学报》
2004年第1期133-136,共4页
Journal of Hengyang Normal University
关键词
文化差异
习语
文化含义
翻译
cultural difference
idiom
cultural meaning
translation