摘要
用藏语材料和汉藏比较材料证明 :从调类方面来说 ,跟藏文—s尾字对应的汉语同源字 ,可以是去声字 ,也可以是非去声字。在汉藏同源字中 ,跟汉语去声字有关联的藏文 ,可以是—s尾字 ,也可以是非—s尾字。汉语的去声跟藏语韵尾 -s没有一对一的对当关系。从调型方面来说 ,-s尾可以影响声调 ,使之产生一个降调 ,非 -s尾也可以有同样的作用。 -s尾和降调也没有一对一的对当关系。汉语去声来自 -s尾的假说值得怀疑。
Materials in Tibetan and materials in the comparison between Chinese and Tibetan show that, in terms of tone types, the paronyms in Chinese of the Tibetan words ending with'-s' can be pronounced either in falling tone, the fourth tone in the Chinese language, or in the other tones. In the paronyms of the two languages, the Tibetan words relevant to the Chinese falling tone may be either words ending with '-s' or words not ending with '-s'. The Chinese falling tone does not completely correspond to the Tibetan end '-s'. In terms of tone styles, the end'-s' influences the tone to create a falling tone, and so does the other ends. The end'-s' does not correspond completely to falling tone. Hence, the hypothesis that the falling tone in Chinese originates from the end'-s' is doubted.
出处
《思想战线》
CSSCI
北大核心
2002年第1期115-118,共4页
Thinking
关键词
去声
韵尾
对应
同源字
the falling tone
end
corresponding
paronyms