摘要
二叶亭四迷作为日本近代文学的奠基人,在日本文学史中曾被埋没多年。同样,在中日两国的鲁研界,谈及对鲁迅产生影响的日本作家,二叶亭也不在其列。但是二叶亭在鲁迅留日期间发表了大量的俄罗斯文学及文论的译文,这成为鲁迅通往俄罗斯文学道路上的一座重要的桥梁。在小说创作上,因为中日两国近代社会变革和小说流变有着惊人的相似,二叶亭作为筚路蓝缕者,替鲁迅完成了过渡期的挣扎和探索,使鲁迅在高于历史的平台上起步,一举奠定了在中国现代小说史上的地位。
Futabatei Shimei, a founder of modern Japanese literature, however, had been neglected by Japanese literature history for many years. So it' s not surprising that both in Japan and China, he seldom be mentioned while talking about the Japanese writers whose writings influenced Lu Xun. In fact, Futabatei Shimei had made a lot of translations and works, which were important bridges on Lu Xun' s way to Russian literature. Also, due to many similarities between China and Japan in terms of social transform and fiction evolution. Futabatei Shimei' s exploration in writing enlightened Lu Xun, and helped him earn the reputation in modern Chinese literature.
出处
《日本学论坛》
2003年第2期6-11,共6页
Japanese Study Forum
基金
国家社会科学基金项目(OTBZW036)
关键词
二叶亭四迷
鲁迅
俄罗斯文学
影响
Futabatei Shimei
Lu Xun
Russian literature
influence