期刊文献+

多元文化语境中的文化互补——论厄尔·迈纳《比较诗学》的理论启示 被引量:1

The Mutually Cultural Complements In Multicultural Context ——On the theoretical inspirations in Earl Miner's Comparative Poetics
下载PDF
导出
摘要 厄尔·迈纳的《比较诗学》探求了多元文化语境中的异质文化互补路径,成功地进行了诗学跨文化研究的尝试,剖析了不同文化中原创性诗学的异质成分。他在实践中对相对主义原则的运用,体现了"公正"、"慈爱"与"完整性"的原则。《比较诗学》为我国当前的比较诗学建设带来了有益的理论启示,引发了关于多元文化和"普适性"文学理论的思考。 In his Comparative Poetics, Earl Miner has explored the complementary paths to heterogenous cultures in the multicultural context, attempted a poetic cross-cultural research in a success way, and dissected the heterogenous ingredients hided in original poetics of different cultures. He adopted the principles of relativism to his practice, illustrating 'fair,' 'kindly' and 'complete' principles. Comparative Poetics shows a theoretical horizon for current building of comparative poetics in our country, triggering off theoretical reflections on multi-culture and universal literature.
作者 温朝霞
机构地区 暨南大学中文系
出处 《学术交流》 北大核心 2004年第3期128-134,共7页 Academic Exchange
关键词 厄尔·迈纳 比较诗学 多元文化 跨文化研究 相对主义 理论启示 Earl Miner, Comparative Poetics, multi-culture, cross-cultural research, relativism, theoretical inspiration
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献11

  • 1朱徽.叶维廉访谈录[J].中国比较文学,1997(4):99-107. 被引量:15
  • 2陈跃红.阐释的权利──当代文艺研究格局中的比较诗学[J].北京大学学报(哲学社会科学版),1994,31(1):48-54. 被引量:8
  • 3厄尔·迈纳 王宇根译.《比较诗学》[M].中央编译出版社,1998年版..
  • 4韦勒克 沃沦 刘象愚等译.《文学理论》[M].三联书店,1984年.第236页.
  • 5迪基.《何为艺术?》,M·李普曼编.《当代美学》,光明日报出版社,1986年,第103页.
  • 6汤一介.《文化的多元共处—“和而不同”的价值资源》,见《跨文化对话》(一),上海文化出版社,1998年版.第9~10页.
  • 7《跨文化对话》第四卷,上海文化出版社2000年.
  • 8《迂回与进入》(Le Detour et L'Acces: Strategies du Sens en Chine, en Greee)弗朗索瓦·于连(Franqois Jullien)著,杜小真译,北京三联书店1998年.
  • 9冯友兰.《新知言》,《贞元六书》,华东师范大学出版社1996年,第869页.
  • 10(美)厄尔·迈纳(E.Miner)著,王宇根等.比较诗学[M]中央编译出版社,1998.

共引文献10

同被引文献7

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部