摘要
厄尔·迈纳的《比较诗学》探求了多元文化语境中的异质文化互补路径,成功地进行了诗学跨文化研究的尝试,剖析了不同文化中原创性诗学的异质成分。他在实践中对相对主义原则的运用,体现了"公正"、"慈爱"与"完整性"的原则。《比较诗学》为我国当前的比较诗学建设带来了有益的理论启示,引发了关于多元文化和"普适性"文学理论的思考。
In his Comparative Poetics, Earl Miner has explored the complementary paths to heterogenous cultures in the multicultural context, attempted a poetic cross-cultural research in a success way, and dissected the heterogenous ingredients hided in original poetics of different cultures. He adopted the principles of relativism to his practice, illustrating 'fair,' 'kindly' and 'complete' principles. Comparative Poetics shows a theoretical horizon for current building of comparative poetics in our country, triggering off theoretical reflections on multi-culture and universal literature.
出处
《学术交流》
北大核心
2004年第3期128-134,共7页
Academic Exchange
关键词
厄尔·迈纳
比较诗学
多元文化
跨文化研究
相对主义
理论启示
Earl Miner, Comparative Poetics, multi-culture, cross-cultural research, relativism, theoretical inspiration